Взломать смерть
Шрифт:
Валери остановила выбор на одном из платьев, купленных во время прогулки по Сен-Себастьен-де-Альп. Кремовое, с золотыми пуговицами, оно смотрелось элегантно и в то же время скромно. Валери провела расчёской по волосам, нанесла на губы блеск и спустилась на второй этаж, где её ждал Этьен. Оглядев девушку, он сделал комплимент в своём стиле: «Неплохо».
Валери предполагала, что они, как обычно, спустятся в Сен-Себастьен-де-Альп, где поужинают в одном из местных ресторанчиков. Однако, оказавшись в деревне, Этьен просто повёл её на другую станцию фуникулёра.
— Мы снова наверх? — спросила
— Да, покажу тебе одно интересное место.
Минут через десять вагончик остановился, двери раскрылись, и парочка оказалась в зале, похожем на огромный деревянный сруб. На стенах висели картины, выполненные маслом: завораживающие горные и лесные пейзажи. Это место напоминало что угодно, но только не станцию канатной дороги. Заметив деревянный пюпитр с раскрытым меню, Валери поняла, что фуникулёр доставил их прямо в холл ресторана.
Возле дубовой двери, скреплённой железными скобами, Этьена и его спутницу поджидал метрдотель — молодой улыбчивый парень в белой рубашке и тонком чёрном галстуке.
— Месье Моро, мадам Дюран, рад вас приветствовать. Будьте любезны пройти за мной.
За дверью оказался гардероб, живо напомнивший Валери внутреннюю отделку сауны в особняке Моро — полированное дерево, каменные поверхности, приятный рассеянный свет. Приняв куртки посетителей, девушка за стойкой пожелала им хорошего вечера.
Интерьер станции и гардеробной намекал, что убранство зала будет выдержано в стилистике охотничьего домика. Так и оказалось: бревенчатые стены были увешаны головами оленей и косуль, на присадах сидели чучела хищных птиц. Картины в оригинальных плетёных рамках изображали охотничьи сценки, а рядом висели старинные ружья.
— Давно здесь не был, — сказал Моро, оглядываясь. — Надеюсь, за это время кухня не испортилась.
Деревянные полированные столешницы мерцали, словно пять минут назад их натёрли воском. В глубине зала пылал камин, над которым красовался самый серьёзный трофей — медвежья голова. Оранжевые искры вонзались в полумрак, слегка потрескивая.
— Как здесь уютно, — восхитилась Валери. — Удивительно, что никого нет!
Ресторан ей действительно понравился, хотя такое убранство — охотничьи трофеи, оружие — больше подходило для мужской вечеринки, а не для романтического ужина с дамой сердца.
«Я не его дама сердца», — напомнила себе Валери.
— Я бы очень удивился, окажись иначе, — прогудел Этьен. — Ведь я забронировал нам весь ресторан.
— Ого… — протянула Валери.
Она уже уяснила, что Моро — отъявленный социофоб, но, ужиная в ресторанах, он всё-таки соглашался терпеть посторонних людей. Судя по тому, что это место располагалось на горном пике и выглядело по-настоящему дорого, Этьен отвалил за бронь кругленькую сумму.
— Какой столик вам нравится? — поинтересовался метрдотель, держа всё ту же профессиональную улыбку.
— Может, возле камина? — Валери вопросительно посмотрела на Этьена.
— Чудесный выбор!
Метрдотель провёл пару до их столика и помог Валери отодвинуть массивный стул. Оставив два меню, он попросил дождаться официанта.
Не успела девушка опомниться, как из дальнего угла полилась негромкая музыка. Только сейчас Валери заметила скрипичный квартет — из-за приглушённого света казалось, что, кроме них с Этьеном, здесь нет ни души. Видимо, музыкантов специально попросили соблюдать тишину, пока гости не займут свои места, и эффект превзошёл все ожидания. Замерев от восхищения, Валери слушала менуэт Боккерини — одну из любимых мелодий, годами не покидавшую её плейлист. В отличие от своей спутницы, Этьен не обращал внимания на музыкантов, как будто менуэт доносился из обычной колонки. Он смотрел в меню, бормотал названия каких-то блюд и вслух рассуждал, на чём бы остановить выбор: «Нет, никаких устриц сегодня… Рыба? Не хочу. Так, а что у них по мясу?..»
Изучая меню, Моро, как обычно, ворчал и хмурил брови, однако девушка заметила, что его борода скрывает лёгкую полуулыбку. Кажется, он остался доволен тем, как начинался вечер, как Валери реагировала на происходящее, но не хотел этого демонстрировать.
Спустя пару минут к столику подошёл официант. Приняв заказ («Шато-Шеваль-Блан», два рагу из кролика и десерт), он удалился, а Валери залюбовалась необычным убранством.
— Удивительное место, спасибо, что пригласил. Надеюсь, ты балуешь меня не потому, что решил уволить? — сказала она, проводя пальцами по лакированной поверхности стола.
— Нет. Такую новость тебе бы сообщил Бертран, — ответил Этьен, и Валери живо себе представила, каково это — получить подобное сообщение от голосового помощника.
Пожалуй, она почти приблизилась к этому, когда спустилась на технический этаж в отсутствие хозяина.
Валери давно не вспоминала эту сцену, а сейчас, воскресив в памяти вид разъярённого бизнесмена, внезапно ощутила кислый привкус во рту, как от изжоги. Эти события казались очень далёкими, словно с тех пор миновало много месяцев. Валери тряхнула головой, стараясь не портить вечер плохими воспоминаниями.
— Тогда что же сегодня за повод? — спросила она, поправляя очки.
— Неужели я не могу позволить себе просто так пригласить красивую девушку в ресторан? — вопросом на вопрос ответил Этьен.
Валери понимала, что он лукавит. Обычно грубоватый, сегодня Этьен вёл себя как истинный джентльмен. Всю дорогу до ресторана он осыпал её комплиментами, а когда она выходила из кабинки фуникулёра, подал руку. Возможно, Этьен решил дать шанс их отношениям, а может, пытался сгладить неловкость — Валери сама не знала, как вести себя после ночи в отеле. Будучи программистом, она привыкла руководствоваться логикой, но, к сожалению, на такой случай инструкций и чётких правил не существовало. В конце концов Валери решила не тратить время на домыслы и просто плыть по течению. Спустя пару бокалов вина она окончательно расслабилась и хохотала над шутками своего спутника.
— Потанцуем? — неожиданно предложил он, когда официант унёс грязные тарелки.
— Серьёзно? — застыла Валери, не донеся полупустой бокал до губ. — Этьен Моро, суровый бизнесмен, умеет танцевать?
Кажется, ей впервые удалось смутить Этьена. Он отставил бокал и промокнул губы салфеткой.
— Я не то чтобы великий танцор. Но всё же постараюсь не отдавить тебе ноги.
События сегодняшнего вечера вызывали всё больше вопросов, но, конечно, Валери не могла отказаться от танца. Они вышли из-за стола, а квартет затянул переложение песни Perfect Эда Ширана. Как по заказу, свет слегка померк, и ресторан погрузился в полумрак. Валери положила руки на плечи Этьена, а он взял её за талию. Некоторое время они двигались молча, растворяясь в звуках музыки. Это было чудесно, и девушка подумала: «Самый романтичный танец в моей жизни…»