Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это большая честь для меня, милорд. Оружие?

— Не допускается.

— Позвольте мне на минутку проверить, как там моя дочь.

— Нет необходимости. Леди Хелен и остальных детей отвезли на берег озера.

А леди Хелен забыла упомянуть ей об этом. Им придется поговорить сегодня вечером.

Он отступил в сторону, пропуская ее вперед. Они шли бок обок.

— Лорд Курр? — спросила она.

— Он жив. Едва.

— Я приношу свои извинения, если чем-то обидела вас.

— Вам не за что извиняться, ваше поведение было

образцовым. Вы проявили поразительное самообладание, миледи. Дом Крар счастлив, что может воспользоваться вашими услугами.

Нет, он не прочитал ее сообщение.

Они вошли в длинный коридор, ведущий к башне, которая, в свою очередь, позволяла пройти к другой небольшой горе, возвышающейся слева от них. По информации ее вестника, пикник проходил именно там. Даже без вестника толпы вампиров, разбросанные по зеленой лужайке, указали бы на это. Как только они доберутся до горы, то окажутся на публике, и ей придется попрощаться с любой возможностью поговорить с ним наедине. Ей надо было прояснить все прямо сейчас.

— Что-то случилось, милорд?

— Все хорошо, — ответил он.

Ладно, больше она не готова была терпеть.

— Тогда почему вы изображаете из себя сосульку?

Он сердито посмотрел на нее. Она ответила ему таким же пристальным взглядом. Она была вполне уверена, что за ними наблюдают с горы, но ей было все равно.

Выражение его глаз дошло до нее, и она невольно перешла на английский.

— Что, кошка язык тебе прикусила?

Его лицо окаменело.

— Нет. Львы не повредили мне рот. У нас с вами сложные отношения, миледи. Несмотря на все эти сложности, на людях вы должны вести себя в соответствии с вашим местом в иерархии командования.

— Ты мне приказываешь?

— Да.

Она рассмеялась и пошла прочь. Они были уже почти у самой башни.

— Миледи. — В его голосе звучал безошибочный приказ.

— Вам следует прочитать ваши сообщения, лорд-Маршал.

Она сделала еще три шага, прежде чем он прорычал:

— Мод!

Мод развернулась одной ногой.

— Что-то случилось?

Он навалился на нее сверху.

— Ты подала в отставку. Почему?

— Что значит «почему»? — Это было до боли очевидно. Может, он действительно передумал.

— Ты должна была хотя бы из вежливости сказать мне об этом с глазу на глаз, — его голос был тихим и ледяным.

— Я пыталась, но ты был занят. Сообщение было моим единственным выходом.

— И когда же? — спросил он, глаза его потемнели.

— Я тебя не понимаю.

Теперь у них определенно была аудитория. Их голоса не разносились так далеко, но почти все на лужайке смотрели в их сторону.

Он выдавил из себя слова.

— Когда ты уезжаешь?

Это пронзило ее насквозь.

— Ты хочешь, чтобы я уехала?

— Думаешь, это смешно? Потому что я не вижу в этом ничего смешного. Я дал тебе место в Доме Крар. Ты бросаешь мне это в лицо. Это может означать только одно. Ты уезжаешь.

Он думал,

что она подала в отставку, потому что хотела бросить его и его Дом. Он оказал ей честь своим доверием и положением в Доме, и ему казалось, что она бросает ему это в лицо.

О, ты идиот.

Арланд продолжил.

— Ты чуть не вышла замуж за Бетина Канната на Кархари. Ты вела переговоры, заключала соглашения, а мое предложение даже не приняла.

Интересно, когда он узнал этот любопытный факт?

— Я говорил, что готов ждать твоего решения. Но если у тебя есть чувства к другому человеку из твоего прошлого, то будет довольно справедливо, если ты расскажешь мне об этом.

О. Он решил, что она передумала, потому что вчера вечером разговаривала с Ренуаром. Мод чуть не рассмеялась.

— Если бы ты была рыцарем Дома Крар, у тебя было бы достаточно времени, чтобы принять решение. Это был бы наилучший вариант, доступный в данных обстоятельствах.

— Так вот почему ты мне это предложил? — спросила она, стараясь говорить мягко.

— Нет. Я предложил это тебе, потому что ты оказалась в опасной ситуации без какого-либо права вмешиваться. Но после того, как ты приняла это, это оказалось лучшим решением.

Он старался держать ее как можно ближе к себе. Должно быть, он боялся, что она уйдет, и предложил ей место в своем Доме, чтобы она осталась.

За спиной Арланда из дверей вышел рыцарь Руин с планшетом в руках. Он увидел Арланда и перешел на бег, направляясь к ним.

— А теперь ты уезжаешь, — выдавил из себя Арланд. — Я просто хочу знать, почему. Чего же тебе во мне не хватает? Что же это?

— Ты закончил? — спросила она.

— Лорд Арланд! — крикнул рыцарь Руин. — У меня срочное сообщение от лорда Сорена.

— Я заслуживаю ответа. Уверен, ты можешь дать мне его.

— Приказ командования, часть седьмая.

Он нахмурился.

— Запрет на братание между рыцарями, разделенными более чем тремя рангами? Какое это имеет отношение к делу?

Она подошла к нему поближе, подняла руку и легонько хлопнула его по лбу

Молодой рыцарь подошел к ним и протянул Арланду планшет.

Мод повернулась и пошла прочь.

— Мод, подожди!

Перемена в его тоне сказала ей, что он, наконец-то, понял ее.

Она ускорила шаг. Он не мог сразу броситься за ней. Для зрителей внизу он будет выглядеть полным идиотом.

— Убери этот чертов планшет у меня из-под носа! Мод, подожди!

Едва войдя в башню, она бросилась вниз по лестнице. Как только он отвяжется от рыцаря Руина, то сразу же бросится за ней, чтобы расспросить о том, что именно она имела в виду под братанием, а ей не хотелось вести этот разговор в башне. Она хотела иметь его в своих покоях или в его, после того как они будут вычищены от жучков Нуан Сее. Ей было необходимо спуститься на лужайку так быстро, как только она могла.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III