XIV принцип
Шрифт:
— Булочку, — попросил Второй, показывая на корзину с хлебом.
Женщина протянула ему всю корзину, чтобы он мог выбрать.
— Есть способ на сто процентов овладеть сердцем женщины? — отклонился от основной темы беседы гость.
— Не говорите глупостей, — укоризненно взглянула на него Радира. — На сто процентов можно овладеть только этой булочкой, и то, если вы ее проглотите и тут же покончите с собой. Гарантированно овладеть нельзя, но попытаться можно.
— Как?
— Спросите у нее сами.
— В смысле?
— В смысле — подойдите
— Но я же буду выглядеть в ее глазах полным идиотом! — воскликнул Второй.
Радира поманила его пальцем, и когда он, склонившись над столом, приблизился к ней, она прошептала:
— Именно это мы и ценим больше всего.
— Идиотизм?
— Его признание.
Сергей рассмеялся. Ему определенно нравилась эта женщина.
— Одного не пойму, — сквозь смех проговорил он. — Как человек... — и он осекся, вспомнив, что Повелительница не совсем и человек.
Радира, со свойственной всем женщинам интуицией, заметила эту заминку и успокоила:
— Человек, человек. Хаос, в большинстве случаев, набирает своих соратников из числа людей. Я, например, родилась в семье вождя одного северного племени и жила там до своего первого брака.
— А потом?
— Потом мой отец решил породниться с семьей вождя соседнего племени. Но у меня был любимый — молодой охотник, добрый, веселый юноша.
Женщина вытащила из-за пазухи кулон, сделанный из зуба какого-то животного, и протянула Сергею.
— Это его первая охота. Большой белый волк. Я любила его, но это чувство совсем не в ходу у северных племен. Отец заманил моего друга на край ледника к западу от деревни и скинул его вниз. Ночью сгорела его хижина вместе со спящими там родителями.
— Кошмар! — не сдержал восклицания Второй.
— Это еще не кошмар, кошмар начался позже — на свадьбе, — хозяйка скинула с ног сапоги, уселась по-турецки и взяла в руки чашку с теплым молоком. — В первую брачную ночь я перерезала горло своему мужу и наутро, по традиции северных племен, меня изнасиловали все главы семейств нашего племени, а потом скинули в яму с голодным медведем. Неизвестно, повезло или нет, но это уже не имеет значения — следом за мной в яму скинули случайно забредшего в нашу деревню менестреля. Когда яму накрыли решеткой, странник засунул в глотку медведя руку и вырвал у того череп. Вырвал легко, как луковицу из земли. Потом он повернулся ко мне и спросил: «Да?»
И я согласилась.
— На что?
— На что угодно. Мне было все равно. Еще никто, кроме моего убитого возлюбленного, не спрашивал моего согласия.
— И потом?
— О! Потом менестрель пел на языке Хаоса. Я ничего не понимала, но с каждым звуком его песни меня наполняла сила. Дикая, свободная, жаждущая вырваться наружу. Так оно и случилось — утром я выбралась из ямы и стала убивать всех, кто попадался мне на пути. Мужчин я рвала руками на части, женщинам и старикам разбивала кулаками головы. Пока я уничтожала деревню, поэт сидел на пороге одного из домов и смеялся. Мой отец пытался убежать, но я поймала его, сломала ему руки, ноги, позвоночник и сбросила в тот же ледник, куда он сбросил мою любовь. Он визжал, как недорезанная свинья.
— Свою мать вы тоже убили?
— Нет, она прыгнула вслед за отцом сама, но перед этим поцеловала меня и шепнула: «Правильно, все правильно».
— Она не осудила вас?
— За что? Отец сорок лет издевался над ней.
— Так зачем она прыгнула за ним?
— Ее жизнь, пусть плохая, уже не имела смысла. Потом, она понимала, что я должна ее убить тоже. Она меня пожалела.
— Убили бы?
Радира задумчиво отхлебнула из чашки глоток молока и призналась:
— Не знаю.
— Что было потом?
— Потом я уничтожила деревню своего мужа. Менестрель запретил убивать только младшую дочь вождя — Морати. Что-то он в ней увидел.
— Королева знает эту историю?
— Эту историю знают только два существа на свете — вы и мой спаситель.
— Тзинч?
— Да.
— Почему вы мне все рассказали?
— Вы же Магнификус.
— Ну и что?
— Больше никто не мог ее услышать, а мне очень хотелось ее рассказать.
— Я вас понимаю, — Второй вернул хозяйке ее кулон, и она бережно спрятала его на груди.
— Испугала? — спросила она.
— Нет, хотя должны были, — честно ответил Сергей и попросил: — Расскажите, что было потом?
Радира поставила чашку на стол и продолжила:
— Потом Тзинч оживил моего возлюбленного. Я видела, как со дна ледника поднимается его истлевшее тело и принимает форму огромного белого волка.
— Волка? Такого же, как он убил на охоте?
— Совершенно верно.
— Но почему волка?
— Тзинч сказал, что это все, что он может для него сделать. Хотя теперь я понимаю, что он просто не хотел меня ни с кем делить.
— Разве Тзинч интересуется женщинами?
— Нет, он не имеет пола. Тзинча интересуют только изменения. Я была его шедевром на тот момент, потом ему требовалась моя помощь. Я должна была вырастить Морати и сделать ее королевой эльфов.
— Тогда почему у Морати — бог Кхорн, тупица и живодер, по вашим словам.
— Это моя ошибка. До ее совершеннолетия я таскала Морати за собой, она познала только вкус крови и физического удовольствия, но не познала чувства преданности и любви.
— Тзинч не рассердился?
— Его это даже рассмешило. Это тоже было изменение, пусть не запланированное, но изменение.
— А что стало с Белым волком?
— Надеюсь, он ждет меня где-то в Северных Пустошах, — сказала женщина. — Но мы встретимся только после смерти Тзинча, а он бессмертен.
— Грустная история, — вздохнул Второй и пристально взглянул в темные глаза Радиры. — И все-таки, причем тут я? Вы надеетесь, что я убью Тзинча?
— Кто знает?! — поднялась со своего ложа женщина. — Ведь что-то заставило Магнификуса вернуться!