Я, ангел
Шрифт:
Может, отчасти по этой причине Дэгсу сложно было по-настоящему раздражаться на неё. В Азии было что-то, заставляющее симпатизировать ей. Это её коварное чувство юмора переплеталось с благими намерениями в целом. Даже её привычка подшучивать над ним с помощью секса никогда не ощущалась чем-то личным.
Никогда не возникало ощущения, будто она хочет навредить.
И сейчас тоже.
Азия буквально выпирала из просвечивающего облегающего топа, покрытого кричащими цветами. Дэгс видел сквозь материал её тёмно-красный лифчик,
Она рассмеялась от того, что увидела на его лице, просунула кусочек шоколада между его губ, затем послушно слезла с его колен и по дороге сжала его бедро, когда Дэгс помог ей усесться на своей стороне сиденья.
Он лишь слегка нахмурился, когда заметил кроваво-красные туфли на 10-сантиметровом каблуке, дополнявшие облегающие красные брюки того же оттенка, что и лифчик.
Такая обувь не будет очень практичной там, куда они направлялись.
Им определённо взбираться к знаку по дикой местности, поскольку в то место не вели никакие дороги. Более того, находиться в окрестностях Голливудского Знака было незаконным.
Может, Азия останется в машине и составит компанию Стиву Маккуину. Но Дэгс не был в восторге от такой идеи. Даже учитывая эти нелепые туфли, он не хотел оставлять её одну.
Надо было проверить её чёртову обувь перед уходом.
Отведя взгляд от Азии, он заметил, что Феникс хмуро смотрит на него в зеркало заднего вида. Она явно видела свою подругу на его коленях и наблюдала за его ртом, пока он жевал кусочек шоколада, который Азия скормила ему чуть ли не силой.
Увидев её выражение, Дэгс еле сдержался, чтобы не закатить глаза.
В глубине души ему хотелось не только закатить глаза.
В глубине души ему хотелось наорать на неё.
В глубине души ему хотелось напомнить, что её чёртов бойфренд ведёт машину.
Вместо этого он сосредоточился на Карвере, а точнее на его ауре, убеждаясь, что не видит той тёмной, похожей на дёготь материи, которую он помнил с прошлой ночи.
Должно быть, он слишком усердно пялился на другого мужчину.
— Что? — спросил Карвер, глянув на него в зеркало заднего вида. — Ты чего пялишься на меня, чувак?
Дэгс испытывал искушение дать ему честный ответ.
После небольшой паузы, осознав, что терять ему нечего, он так и сделал.
— Я пытаюсь убедиться, что в тебя не вселился демон, — прямо сказал он.
Карвер уставился на него.
— Эй, — нахмурился Дэгс. — На дорогу смотри.
Карвер моргнул, затем снова перевёл взгляд на ветровое стекло, слегка поворачивая колёса, чтобы скорректировать траекторию движения машины.
— Демоны? — переспросил Карвер, снова покосившись на него. — Серьёзно?
Дэгс пожал плечами, поудобнее устраиваясь на кожаном сиденье.
— Ты сам спросил.
Феникс тихо хихикнула.
Этим она заработала раздражённый взгляд от Карвера.
Дэгс старался не смотреть на неё, особенно на неё с Карвером. Но всё равно продолжал украдкой проверять ауру другого мужчины.
Ему хотелось бы находиться за рулём.
Ему не помешала бы возможность отвлечься.
Сильнее прислонившись к дверце со своей стороны, Дэгс постарался привести мысли в порядок. Он отрешённо почёсывал Стива Маккуина за ушами, когда пёс наконец-то угомонился и лёг точно посередине между ним и Азией.
Карвер ехал быстро.
Дэгс не возражал, вот только у него складывалось впечатление, что это отчасти делается ради него.
Есть и плюс — двигаясь по окольным дорогам, они в рекордное время добрались до начала тропы.
Карвер повернул, съезжая с дороги на земляной участок недалеко от таблички у начала тропы.
Дэгс не видел вокруг много людей — ни тел, ни аур.
Несколько местных выгуливали собак, но на этом всё.
Он надеялся, что они сумеют сойти с дороги прежде, чем кто-нибудь появится. Впервые после ухода из «Рузвельта» до Дэгса дошло, что он передвигается не с одним, а с тремя известными людьми. Что, если кто-то узнает кого-то из них?
Что, если кто-то узнает всех троих?
Дэгс выбрался из машины, и Стив Маккуин бросился следом.
Наверное, стоило оставить пса с консьержем. Есть и плюс — хаски держался возле Дэгса так, будто его обучили неотрывно следовать за ним. Ему даже не нужен был поводок, но Дэгс всё равно прихватил его и сунул в карман куртки.
— Ладно, — сказал Карвер, глядя вверх по холму и убирая ключи в карман. — Где это место?
— Под знаком, — ответил Дэгс. — Вон в той рощице деревьев.
Карвер проследил за показывающим пальцем Дэгса и нахмурился.
— Ты же знаешь, что там забор, верно? И камеры? Не говоря уж о копах, — Карвер застегнул молнию своей куртки спереди. — Ты же не ожидаешь, что мы все будем перелезать через забор из сетки, нет? В темноте?
— Об этом не беспокойся, — сказал Дэгс.
Карвер нахмурился, но Дэгс сосредоточился на туфлях Азии.
— Я больше беспокоюсь о том, чтобы все мы добрались до забора, — пробормотал он.
Азия проследила за взглядом Дэгса до своих ног.
Затем, пожав плечами, она поочерёдно сняла обе туфли, держа их за каблуки, и бросила в открытую дверцу Порше.
— Босиком? — Дэгс покачал головой. — Не уверен, что это лучше.
Она подняла палец.
— Придержи лошадей, Парень-Ангел.
Подтащив свою огромную сумку поближе по заднему сиденью, она пошарила внутри, выставив в воздух задницу, обтянутую брюками из красной кожи. Через несколько секунд она вытащила жёлтые кеды и надела их, пока Дэгс наблюдал, невольно забавляясь.