Я куплет допою... (песни для кино)
Шрифт:
II. СТАРЫЙ ДОМ. /Театр, 1987, №5/. В 1976 г. предназначалась автором в фильм «Емельян Пугачёв», куда он пробовался на главную роль.
БАЛЛАДА О МАЛЕНЬКОМ ЧЕЛОВЕКЕ. Семь из девяти написанных к фильму баллад (кроме «Баллады о Кокильоне» и «Прерванного полёта») созданы по мотивам прозаических текстов М.Швейцера, содержащихся в режиссёрском сценарии фильма. В фильм не вошла.
БАЛЛАДА О КОКИЛЬОНЕ. Предложена автором в фильм самостоятельно. В фильм не вошла.
ПРЕРВАННЫЙ ПОЛЁТ. /Нерв, с.200/.
МАРШ ФУТБОЛЬНОЙ КОМАНДЫ «МЕДВЕДЕЙ». В фильм не вошла.
БАЛЛАДА О МАНЕКЕНАХ. В фильм вошёл сокращённый вариант песни с музыкой А.Кальварского, содержащий строфы 1-5, 12, 16-18, 24, причём строфа 5 имела вид:
Не так мы, парень, глупы,
Чтоб наряжать живых,-
Мы обряжаем трупы
И кукол восковых.
ПЕСНЯ БИЛЛА СИГГЕРА. В фильм не вошла.
МИСТЕРИЯ ХИППИ. В фильм не вошла.
БАЛЛАДА ОБ ОРУЖИИ. В фильм не вошла. В процессе работы над фильмом имела сокращённый вариант, состоящий из строф 15, 16, 3, 4, 17, 18, 6, 7, 27, 28, 13, 14, 25, 30, 26, 32, 33, 31, 34-36. В первоначальных вариантах после строф 7, 14, 21 мог быть припев:
На поиграй, а я перекурю –
Держи гитару!
И слушай, друг,- я дело говорю, -
Не зря болтаю.
БАЛЛАДА ОБ УХОДЕ В РАЙ. В фильм вошёл вариант без строф 7, 9, 10.
БАЛЛАДА О ВРЕМЕНИ. /Нерв, с.209/. В фильм не вошла. Без строф 5-8 использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго».
ПЕСНЯ О ВОЛЬНЫХ СТРЕЛКАХ. /Нерв, с.207/. В фильм не вошла. Использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго».
БАЛЛАДА О ЛЮБВИ. /Сов.Россия, 1980, 19 октября/. В фильм не вошла. Без строф 5-8 использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго». Текст первоначального варианта вместо строфы 3 содержал строфу:
Только чувству, словно кораблю,
Долго оставаться на плаву,
Прежде чем узнать, что «я люблю» -
То же, что «дышу» или «живу»!
ПЕСНЯ О ДВУХ ПОГИБШИХ ЛЕБЕДЯХ. /Нерв, с.183/. В фильм не вошла.
ПЕСНЯ О НЕНАВИСТИ. В фильм не вошла.
БАЛЛАДА О БОРЬБЕ. /Нерв, с.205/. В фильм не вошла. Использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго».
КУПОЛА. Шемякин Михаил Михайлович – русский художник, живёт и работает в США. /Нерв, с.102/. В фильм не вошла.
РАЗБОЙНИЧЬЯ. /Аврора, 1986, №9/. В фильм не вошла.
НАЧАЛЬНАЯ ПЕСНЯ. /ЧЧП, с.218/.
ОДНА НАУЧНАЯ ЗАГАДКА... /ПВВ, с.51/. Замысел песни восходит к 1971 г. Была предложена автором и вошла в фильм в изменённой редакции 1976 г., состоящей из строф 3 (с первой строкой «Аборигены почему-то съели Кука!»), 4 (со второй строкой «Услышал, будто вкусный кок на судне Кука...»), 5, не вошедшей в окончательную редакцию строфы:
Ломаем голову веками – просто мука:
Зачем и как аборигены съели Кука?
Чем Кук приятней? И опять молчит наука...
Так иль иначе, но нету Кука! –
и строфы 8.
«НУ ВОТ, ИСЧЕЗЛА ДРОЖЬ В РУКАХ...». /Сов.экран, 1979, №1/. Написана для фильма «Белый взрыв», в который не вошла. Редакция 1969 г.
– /Нерв, с.53/. В 1976 г. переработана по теме фильма «Ветер надежды».
«ВЫ В ОГНЕ ДА И В МОРЕ ВОВЕКИ НЕ СЫЩЕТЕ БРОДА...». /Смена, 1987, №13/.
ШТОРМ. /Нерв, с.59/.
ГИМН МОРЮ И ГОРАМ. /Нерв, с.58/.
МОРЕПЛАВАТЕЛЬ-ОДИНОЧКА. Печ. по машинописному списку с авт. беловика, сделанному С.Говорухиным во время работы над фильмом и содержащему, по-видимому, наиболее поздний вариант текста. В единственной известной фонограмме песни, сделанной во время подготовки песен к записи для фильма, строфы 7, 9, 12, 13 отсутствуют. В фильм не вошла.
РАССКАЖИ, ДОРОГОЙ. Печ. по монтажной записи фильма.
НЕ ГРУСТИ. Печ. по монтажной записи фильма и черновым автографам. В фильм вошла без строф 6-10.
ВООРУЖЁН И ОЧЕНЬ ОПАСЕН. Печ. по монтажной записи фильма.
ЖИВУЧИЙ ПАРЕНЬ. Печ. по беловому автографу. В фильм не вошла.
ПОЖАРЫ. /Нерв, с.105/.
БЕЛЫЙ ВАЛЬС. /Нерв, с.44/. В фильм не вошла. Сценарий фильма имел название «Белый вальс».
МЫ ВАС ЖДЁМ. /Нерв, с.46/.
ПЕСНЯ О ДВУХ КРАСИВЫХ АВТОМОБИЛЯХ. /ЧЧП, с.211/.
ЗАТЯЖНОЙ ПРЫЖОК. Печ. по авт. фонограмме ВСГ 1974 г. /Нерв, с.160/. В раннем варианте между строфами 9 и 10 располагались строфы:
Я лечу – треугольники, ромбы, квадраты
Проявляются в реки, озёра, луга.
Только воздух густеет, твердеет, проклятый,-
Он мне враг – парашютный слуга.
А машина уже на посадку идёт,
В землю сплюнув в отчаянье мной.
Буду я на земле раньше, чем самолёт,
Потому что прыжок - затяжной.
И обрывают крик мой,
И выбривают щёки
Тупой холодной бритвой
Снуют по мне потоки.
На мне мешки заплечные,
Встречаю - руки в боки -
Шальные, быстротечные
Воздушные потоки.
А строки 5, 6 строфы 12 при этом имели вид:
Но жгут костры, как свечи, мне –
Я приземляюсь в шоке /.../
«ПРОСКАКАЛИ ВСЮ СТРАНУ...». Печ. по Московский комсомолец, 1988, 24 января.
ГИМН ШКОЛЕ. Печ. по рукописному списку, сделанному с авт. рукописи режиссёром фильма Г.Полокой в 1980 г. В фильм, согласно устной договорённости с автором, вошла с изменённым порядком строф – 3, 4, 1, 2. Музыка А.Эшпая.