Я научу тебя любить
Шрифт:
– Прекрасно, спасибо. – Кори чувствовала себя не в своей тарелке, сама не понимая почему, и это еще более ухудшало ее состояние.
– Я зайду еще раз через… – он посмотрел на массивный золотой «Ролекс» на левой руке, – через двадцать пять минут? – холодно предложил он.
– Отлично. – На этот раз она не улыбнулась, и ее голос звучал так же отрывисто, как и его, а он повернулся и молча вышел из номера.
Когда волосы высохли, Кори собрала их сзади и сделала легкий макияж, слегка оттенив глаза зеленоватыми тенями и положив немного черной туши на свои шелковистые густые ресницы.
Холодная официальность, помноженная на некоторую женственность. Она кивнула симпатичному отражению в зеркале в тот момент, когда раздался властный стук в дверь. Это был Макс. Она не даст ему повода считать, что пытается обратить на себя его внимание, холодно сказала себе Кори и повернулась к двери. А то коротенькое сексуальное черное платье, которое она захватила с собой из дому, так и останется в шкафу.
Когда Кори открыла дверь, Макс стоял у дальней стены коридора. Несмотря на многочисленные обещания, которые она себе давала, одеваясь, сердце ее пропустило удар, когда он расправил широкие плечи и лениво откинул назад волосы.
– Я готова, – бодро произнесла девушка очаровательным голосом.
– Я – тоже. – Макс опять обрел свои холодные интонации. Прищурившись, он добавил: – В этой одежде вы выглядите как замороженный огурец и чересчур англичанкой. Совершенно не похожи на ту Афродиту, которая была здесь полчаса назад.
Афродита! Она холодно промолчала и вежливо улыбнулась, закрывая дверь и идя за ним к лифтам.
Они съели легкий ленч и посидели до двух часов в вестибюле.
Он был для нее загадкой. Когда подъехал автомобиль мистера Катчуи и они встали, эта мысль больше всего занимала Кори. Для себя она решила, что эта загадочность и составляет часть того магнетизма, который притягивает к нему женщин. Но в нем было что-то еще. Она не могла представить, чтобы он был, например, мелочным. Он мог быть безжалостным, но всегда помогал людям в случае необходимости.
А Вивиан? Какой он? Садясь на заднее сиденье лимузина, Кори продолжала размышлять, а когда, наконец, нашла ответ, ее зеленые глаза широко распахнулись от удивления. Да, Вивиан оказался слабаком. Она в изумлении откинулась на сиденье. Он всегда был таким. Просто раньше она этого не замечала, все эти годы носилась с ним и лелеяла его. Ее любовь к Вивиану – тут она мучительно попыталась найти подходящее название для этой любви и наконец, нашла – была сестринской. Он был для нее как младший брат.
– …если вы этого захотите?
– Простите? – Она вернулась к действительности и поняла, что Макс что-то говорил ей, а она не слышала ни одного слова. Ее лицо запылало. – Я замечталась.
– Это видно, – сдержанно ответил он. Немного ему встречалось женщин, которые бы мечтали в его присутствии. – Я спрашивал, не хотите ли вы сегодня вечером посетить вместе со мной настоящую японскую гостиницу, которую рекомендовал мне один из
– О, – Кори с удивлением прищурилась, – спасибо, это было бы очень интересно, – торопливо поблагодарила она. – С удовольствием.
– Токио находится слишком далеко от Англии, чтобы побывать в нем и не познакомиться с национальным колоритом, – спокойно произнес Макс, – а наше путешествие таково, что все время очень жестко расписано по часам. Сегодняшний вечер – единственный шанс для такого рода развлечений.
Кори кивнула. Не нужно все так подробно объяснять, подумала она. У нее даже не возникло мысли, что он приглашает ее на свидание.
Встреча на заводе Саито проходила нормально и к семи часам завершилась. Макс отказался от предложенного мистером Катчуи автомобиля и шофера. Вместо этого они взяли такси и поехали в Акасака, на юго-запад Токио. Коллега Макса дал ему карту, где место назначения было четко обозначено, что немаловажно в городе, где номера зданий связаны с очередностью их постройки, а не расположения, и даже таксисты не всегда могут разыскать нужный адрес. Они доехали до риокана, типичной японской гостиницы, без особых приключений, что само по себе удивительно в лабиринте Токио.
– А я подобающим образом одета? – Кори начала вспоминать те многочисленные японские ритуалы, о которых была наслышана. Она не хотела бы кого-нибудь оскорбить своим поведением.
– Все в порядке. – Когда она взглянула Максу в лицо, у нее опять засосало под ложечкой, но он подмигнул ей и улыбнулся. – Я голоден, – добавил он невозмутимо, – идемте.
Дорожка, выложенная круглыми плоскими камнями, вела через очаровательный зеленый сад с небольшим прудиком, в котором плавали водяные лилии, прямо в изящный вестибюль с каменным полом, где крошечная женщина средних лет в кимоно поджидала их. Женщина, улыбаясь, указала им на две пары шлепанцев – одну большую, другую поменьше. Кори последовала указаниям Макса и, сняв туфли, надела шлепанцы.
Комната, в которую их привели, удивляла своей простотой. Она была маленькая, и сразу стало ясно, что это не столовая. Прежде чем войти, Макс снял перед дверью свои шлепанцы, и Кори последовала его примеру. Пол был покрыт татами, на панелях из рисовой соломки был нарисован бамбук, потолок был деревянный. В центре комнаты стоял низкий столик, окруженный лежащими на полу подушками, на которых, по предположению Кори, сидят, принимая пищу. Все было изящным, красивым и интимным. Очень, очень интимным. И совершенно непохожим на многолюдные западные отели.
– Я не совсем понимаю, – смущенно начала Кори, оглядываясь вокруг. Она поймала взгляд Макса, который ее с интересом рассматривал. – Мы же не будем ужинать здесь? – Может, в этой комнате принято ожидать, пока будет готов столик? – взволнованно спрашивала она себя, а на нервной почве у нее начались спазмы в желудке. – А где столовая? – поинтересовалась она по возможности спокойно.
– В риокане нет столовых, – спокойно ответил Макс. – Постояльцам приносят еду в их комнаты. Вам что-нибудь не нравится? – мягко поинтересовался он.