Я не игрушка
Шрифт:
— Только один семестр, — отрезала Клэр.
Белла широко улыбнулась и посмотрела на Мэтта, все еще стоящего у Клэр за спиной.
— А я с отличием окончила факультет журналистики Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, — сообщила она, обращаясь к нему.
Возмутившись от такой наглости, Клэр широко улыбнулась ей.
— Тогда я вам сочувствую, — медовым голосом произнесла она. — Видимо, конкуренция оказалась слишком высокой для вас, раз вы работаете в нашем городке.
Лицо Беллы сразу перестало сиять, намек попал в цель. Она достаточно быстро закончила интервью, но не удержалась от предложения
Однако насладиться своей маленькой победой у Клэр времени не оказалось, поскольку Мэтт сразу же повел ее в самолет. Она никогда раньше не видела частный самолет и поразилась внутреннему убранству салона. Вместо рядов кресел тут была обустроена настоящая гостиная с кожаными диванами и креслами. Чувствуя себя неуютно среди подобной роскоши, Клэр быстро прошла в глубину салона и плюхнулась в одно из кресел.
— Что будешь пить? — спросил ее Мэтт.
Прежде чем Клэр успела задуматься над ответом, в салоне появилась молодая женщина в синем костюме и пилотке.
— Здравствуйте, — сказала она. — Меня зовут Мелисса. Я сегодня командир экипажа.
— О! — только и смогла произнести Клэр и оглянулась на Мэтта, который уже отошел к бару и наливал себе что-то в бокал. — Я предполагала…
Она замолчала, решив, что пора прекращать строить всякого рода предположения, ей абсолютно неведома жизнь богатых людей.
— Вы, наверное, думали, что Мэтт сам сядет за штурвал? — доброжелательно спросила Мелисса.
— У него есть лицензия, и обычно он сам пилотирует. Маленькие самолеты, — добавила Клэр смущенно.
— Вы правы, обычно так и бывает. Дайте мне знать, если что-нибудь вам понадобится, — сказала Мелисса и, как будто почувствовав беспокойство Клэр, спросила: — Вы в первый раз летите на частном самолете?
Клэр кивнула, обрадованная тем, что ей подсказали хорошее объяснение ее нервному состоянию.
— Да, в первый.
— Понятно. Тут все продумано для вашего удовольствия. Гораздо комфортнее, чем на обычных самолетах.
Клэр поверила ей на слово. Ей не с чем было сравнивать, поскольку она никогда до этого не летала. Однако признаваться в этом ни Мэтту, ни Мелиссе Клэр не хотела.
Определенно ее ждал интересный вечер, однако едва ли он мог принести ей хоть немного удовольствия.
Глава 4
Мэтт заметил, что Мелисса как-то странно на него посмотрела по пути в кабину. Впрочем, ничего удивительного, ведь ему раньше никогда не приходило в голову использовать этот большой и шикарный самолет для свиданий с женщинами. Обычно для этих целей он брал легкомоторную "сессну", ее вполне хватало для того, чтобы произвести должный эффект. Однако в случае с Клэр ему хотелось большего: не только произвести впечатление, но и ошеломить.
Самолет компании как нельзя лучше подходил для этой цели. Внутренняя отделка салона и широкий выбор напитков в баре подготовят Клэр к следующему этапу. Вот только самому Мэтту пришлось немало потрудиться, чтобы выбросить из головы
Улыбнувшись, он протянул Клэр бокал.
— Шампанское, — объяснил он, когда она непонимающе посмотрела на бокал. — Мы скоро взлетаем.
Видно было, что она судорожно думала, как ей поступить: взять бокал или попытаться поскорее выскользнуть из самолета, пока оставалась такая возможность. Ее нервозность удивила Мэтта. Во время их последнего разговора в "Сладкоежке" Клэр была куда более уверенной в себе и даже не боялась атаковать первой. Впрочем, тогда она чувствовала себя хозяйкой положения, поскольку находилась на своей территории. Теперь же все поменялось, и Мэтт планировал извлечь максимум из этой выгодной для себя ситуации.
Самолет начал набирать высоту, Клэр опустила взгляд и руками обхватила колени. На ее лице читалось нескрываемое волнение, поэтому Мэтт еще раз протянул ей бокал:
— Возьми, это тебя слегка успокоит.
— Со мной все в порядке, — запротестовала Клэр, но едва не вскрикнула от страха, когда раздался шум от убираемых шасси.
Затем взяла бокал и сделала глоток, стараясь не смотреть на Мэтта.
— Я могу принести тебе что-нибудь покрепче, — предложил он.
Клэр сузила глаза и недовольно посмотрела на него. Ничего, главное, что она вроде бы не собиралась падать в обморок.
— Спасибо, не нужно. Шампанское, как это ни банально, меня вполне устраивает, — ответила Клэр.
Мэтт устроился напротив нее и подвинул к ней тарелку с сырами и фруктами.
— Попробуй шампанское с виноградом. Они из одного района и прекрасно сочетаются друг с другом.
Клэр не только не последовала его совету, но даже не посмотрела на тарелку.
— Скажи мне, Мэтт, чего ты всем этим хочешь добиться? — спросила она, наклоняясь к нему.
— Прости?
— Шампанское, фрукты, личный самолет, в конце концов. Столько всего, когда ты уже заплатил двадцать тысяч долларов за свидание. Слишком много усилий.
— Ничего подобного! Обычное дело, — усмехнулся Мэтт.
— Ерунда. Послушай, Мэтт, я уже поняла, что у тебя много, очень много денег. Я и раньше это знала. Так зачем тебе понадобилось устраивать все это представление?
— Значит, по-твоему, такова моя цель?
— Очевидно, да. Только всего этого тебе не нужно. — Клэр обвела рукой салон самолета, и взгляд ее остановился на ведерке со льдом, где лежала бутылка шампанского. — Ты ведь раньше ненавидел подобные вещи. Претенциозность, ненужную расточительность. А с журналисткой как ты себя вел? Она лебезила перед тобой, а ты позволял ей это делать.
Мэтт отпил шампанского и позволил себе посмаковать его, прежде чем ответить.
— Звучит, будто ты ревнуешь, — небрежно заметил он.
Клэр замерла, и на лице у нее появилось удивление, словно возможность такого вывода показалась ей странной. Она сделала еще один глоток.
— Скорее мне было противно за этим наблюдать, вот и все. — Клэр покачала головой. — Я пытаюсь понять, зачем тебе все это?
Он поставил бокал и наклонился к ней:
— Скажи мне, Клэр, что тебя удивляет в этой ситуации? Ты говоришь, что знала о моих деньгах. Для тебя не секрет, сколько я заплатил за свидание с тобой. Все это… — Мэтт повторил ее движение и тоже обвел салон рукой, — не должно тебя удивлять.