Я не отступлю…
Шрифт:
— Подождите! — крикнула она.
Тот оглянулся, увидел пассажирку и снова распахнул дверь.
— Чуть не опоздали, мисс, — сказал он, забирая у нее посадочный талон.
— Мы рады, что вы летите с нами, — приветствовал ее другой стюард уже в самолете. — Ваше место 3-А. Это вот здесь, — пригласил он ее в салон первого класса. — Разрешите взять вашу сумку.
Поблагодарив, Элизабет плюхнулась на свое место и перевела дух.
Может быть, это даже хорошо, что все устроилось в последний момент и в такой спешке. Не пришлось тратить время
Она почувствовала, как кто-то сел рядом, и услышала щелчок ремня безопасности.
— Не верю своим глазам, — раздался знакомый голос. — Стоило мне удалиться на пару минут, и что я вижу! Господи всемогущий, я знаю, что созданный тобой мир не так уж и велик, но за что мне такое наказание дважды за один день!
Элизабет окаменела… Не может быть! Рядом с ней на крайнем к проходу месте сидел Роналд с выражением неподдельного ужаса на лице.
Крик отчаяния вырвался из горла Элизабет, и она судорожно бросилась расстегивать ремень.
— Остановите самолет! — раздался ее вопль.
Пассажиры уставились на нее с изумлением. Самолет уже набирал высоту, и за окнами виднелась плотная гряда белых облаков.
4
— В чем дело, мэм? — с озабоченным видом подбежала стюардесса.
— Не беспокойтесь, мисс, — произнес Роналд прежде, чем Элизабет успела что-либо сказать. — У нас все в порядке.
Для пущей убедительности он даже попытался изобразить на своем лице улыбку, чувствуя при этом, что губы отказываются ему повиноваться.
— У нас?! — Элизабет яростно боролась с непослушным замком ремня. — Здесь нет «нас». Здесь только я и этот… Вон отсюда!
— Мэм, прошу вас, успокойтесь.
— Или вы его пересадите, или верните самолет обратно! — захлебываясь от возмущения, кричала Элизабет, чувствуя, как Роналд с силой сжимает ей руку, пытаясь предотвратить начинающуюся истерику.
— Прошу извинить мою жену за эту вспышку.
— Жену?! Я вовсе не ваша жена!
— Дело в том, что она боится высоты.
— Ложь! Я совершенно не боюсь высоты, а вы не мой муж!
— Дорогая! — жестко произнес Роналд, пристально глядя ей прямо в глаза. — Если ты сейчас же не успокоишься, пилоту будет доложено, что у него на борту человек, представляющий опасность для других пассажиров, и в аэропорту нас будет ждать «скорая помощь»… как это было в прошлый раз.
— Не слушайте его, он все врет! Не было никакого прошлого раза!
— Ведь ты, правда, не хочешь, чтобы это повторилось?
— Я совершенно спокойна, — прерывисто дыша, призвала в свидетели стюардессу Элизабет, безуспешно пытаясь освободить руку от железной хватки Роналда.
— Конечно, миссис, — заверила та, но интонация ее голоса свидетельствовала о прямо противоположном. — Наверное, мне действительно следует переговорить с командиром.
— Думаю, в этом нет необходимости, — поспешил сказать Роналд, снова взглянув на Элизабет. — Дорогая, — произнес он сквозь зубы, — ты конечно же сумеешь взять себя в руки, и тогда тебе сразу станет легче. Ты же не хочешь вернуться обратно?
Возмущенно сверкнув глазами, Элизабет отвернулась к окну. Роналд был прав: она действительно этого не хотела, и он прекрасно знал об этом.
— Ты умница, моя девочка, — примирительно произнес Роналд.
— Я не ваша девочка! — отчеканила Элизабет, снова взглянув на стюардессу.
Однако у той было такое выражение, какое Элизабет видела лишь однажды на лицах собравшихся на центральной площади зевак, когда один из подвыпивших Жителей разделся догола и объявил себя ракетой, готовой взлететь на Луну.
О Господи!
— Не беспокойтесь. Теперь все обойдется, — заверил стюардессу Роналд.
— Вы уверены, сэр? — с сомнением спросила та. — Если все-таки возникнут проблемы…
— Уверяю вас, не возникнут.
Они не возникнут только в том случае, если мне удастся избавиться от этого типа, подумала Элизабет.
— Мэм, могу ли я попросить вас пристегнуть ремень, — еще раз одарила ее лучезарной улыбкой стюардесса. — Боюсь, впереди нас ждет фронт штормовой погоды.
— Шторм угрожает всем пассажирам или только моему соседу? — ехидно осведомилась Элизабет.
— Думаю, не стоит втягивать эту юную леди в наш семейный конфликт, дорогая, — заметил Роналд. — Действительно, не можешь ли ты пристегнуть ремень?
— Не могу, пока вы не отпустите мои руки, процедила сквозь зубы Элизабет.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил Роналд стюардессу. — Как видите, теперь все в порядке мисс… мисс Маккэрон, — добавил он, взглянув на ее служебный значок.
Элизабет заметила, как заинтересованно заблестели глаза стюардессы, и с досадой отметила, что ослепительная улыбка Роналда не оставила девушку равнодушной. Если бы она только знала, что за человек этот Уотсон. Самый настоящий сукин сын!
— Пожалуйста, — улыбнулась в ответ мисс Маккэрон и многозначительно добавила: — Если вам что-нибудь понадобится, сэр, я к вашим услугам.
После этого, наклонившись к Роналду, прошептала ему на ухо что-то такое, от чего тот разразился веселым смехом. Элизабет не расслышала, что именно, тем не менее такая реакция соседа, снова привела ее в ярость.
— Вы, конечно, талантливый актер. Разыграть такую сцену! — зло бросила она, как только они остались одни.
— Рад, что вы оценили меня по достоинству, — ответил Роналд, откидывая спинку кресла и закрывая глаза. — Впрочем, комплименты скорее всего не по адресу. Именно вы были и главным режиссером, и исполнителем одновременно.