Я остаюсь с тобой
Шрифт:
— Черт побери! Почему ты никогда не стучишься?
Тетя рассмеялась.
— У-у, что-то стряслось. Расскажи скорей своей дорогой старой тетушке.
— Старой? Ха! Смешно. — Ди опустила ноги на гладкий деревянный пол. — Я чувствую себя гораздо старше тебя.
Мэгз прислонилась к дверному косяку и мягко покачала головой.
— Похоже, что-то серьезное. Видимо, и мне понадобится чашечка кофе. Там что-нибудь осталось?
— Немного. — Ди посмотрела на небольшой садик у дома. Ребенком она очень любила этот
— Господи, до чего же он крепкий. — Мэгз вернулась и, стараясь не расплескать кофе, уселась в качалку напротив племянницы.
Ди подобрала под себя длинные ноги и посмотрела на тетушку. В свои пятьдесят пять лет та выглядела не старше сорока пяти, может быть, даже моложе. В ее длинных черных волосах не было и намека на седину, а кожу, все еще гладкую, почти без единой морщинки, покрывал приятный загар. Взгляд ее теплых карих глаз всегда приободрял Ди, как бы плохо ей ни приходилось.
Зная, как ей повезло, что у нее есть Мэгз, Ди постаралась улыбнуться, чтобы не очень огорчать тетушку.
— Спасибо, что ты со мной. Не знаю, что бы я делала без тебя.
— Полагаю, прожила бы как-нибудь. — Мэгз внимательно посмотрела на племянницу. — Что случилось, дорогая?
У Ди опустились плечи. Она не была уверена, что сможет совершенно откровенно говорить о своих чувствах.
— Я думаю… наверное, я просто старею.
— О, это уже серьезно. — Тетя Мэгз начала раскачиваться, и небольшая прядка волос, выбившаяся из прически, мягко заколыхалась у ее лица. — А не выпить ли нам чего-нибудь покрепче, раз уж проблема столь серьезна.
— О, тетя. Ты иногда можешь быть такой… — Ди пыталась подобрать подходящее слово. — Такой насмешницей. Неужели тебе никогда не хотелось выйти замуж?
— Боже упаси! Зачем мне ограничиваться каким-то одним мужчиной? — Мэгз нагнулась вперед и подмигнула. — Их кругом так много, а времени у меня осталось так мало, чтобы насладиться жизнью.
Ди перестала качаться и встала. Поставив кружку с кофе на перила, она принялась ходить взад и вперед по веранде.
— Мне бы тоже хотелось быть такой. Те мужчины, которых я знаю, такие… не представляю, как их и назвать. Правда, иногда мне кажется, что все дело во мне самой.
— Нет, дорогая, это не так. — Взгляд тетушки неотрывно следовал за Ди. — Так Джексон готов жениться на тебе хоть сейчас. А почему бы нет? Этот мальчик все еще любит тебя так же сильно, как и раньше.
— Но… но Так просто друг. Когда он целует меня, я совсем не испытываю того же, что с… О Господи, о чем это я? — Ди опустилась на верхнюю ступеньку и закрыла лицо руками.
— Мы случайно говорим не о том ли чиновнике, который?..
—
Мэгз поднялась, поставила свою кружку рядом с кружкой Ди и села на перила. Положив руку на плечо Ди, она вздохнула и обняла племянницу.
— Похоже, тебе не повезло с ним?
Ди повернулась и уставилась на тетю.
— С ним? Да между нами абсолютно ничего…
— Расскажи это еще кому-нибудь, но только не мне. — Она утешающе похлопала Ди по плечу. — Я хочу поведать тебе кое-что, о чем тебе вряд ли известно.
— Господи, да я почти всю жизнь прожила с тобой. Что такого ты можешь мне сообщить, чего бы я не знала?
Прежде чем ответить, Мэгз несколько мгновений задумчиво смотрела вдаль.
— Однажды я познакомилась с мужчиной, который время от времени бывал в Чарлстоне по делу. Мы стали встречаться, и я влюбилась. Но он не мог перебраться в Чарлстон, а я не хотела отсюда уезжать.
— И чем же все кончилось? — Ди едва могла поверить в то, что услышала. Ее тетя любила! Тетя Мэгз, за которой всегда волочилось мужчин больше, чем то позволяли приличия, и которая, как была уверена Ди, так никому и не отдала своего сердца. — Расскажи же скорее.
— Я люблю этого человека. Боже, как я его люблю!
— Люблю? Ты хочешь сказать, что до сих пор его любишь?
— Я сказала: люблю? Конечно же, я имела в виду: любила. — Мэгз разгладила свою узкую юбку и повернулась к племяннице. — Но я никогда, ни одной минуты, не жалела, что это случилось.
— Так что же… — у Ди бешено заколотилось сердце, — ты считаешь, что я должна позволить себе влюбиться в Рича?
— Я считаю, что ты уже влюбилась в него.
— Черт побери, тетя Мэгз, да он же скоро уедет отсюда. Насовсем! Зачем же мне растрачивать свои чувства? — Ди встала и в волнении начала спускаться по каменным ступенькам, затем остановилась и облокотилась о красивые белые перила.
— Любовь нельзя растратить, Ди. — Мэгз улыбнулась племяннице, понимая, как ей сейчас плохо. — Любовь нужно дарить свободно, без оглядки. И так же принимать ее. В любви не может быть никаких правил. Просто наслаждайся ею, пока можешь.
Ди подъехала к «Плантерз» и припарковала машину. Рич ожидает ее не раньше чем через час, но ей не терпелось увидеть его и сказать… Но, что именно, она и сама не представляла.
«Рич, я здесь потому, что мне хочется насладиться твоим телом и все эти две недели заниматься с тобой сумасшедшей и страстной любовью», — повторяла она про себя. Нет, нет, так не годится. Он решит, что я круглая дура.