Я прячусь от ветра
Шрифт:
— Почему?
— Пусть немного погуляет. Хочу ему красивые места показать, — закатив глаза в предвкушении развлечения, отозвался фей.
— Плутать его будешь? — поняла я, вспомнив, как один раз по знакомой тропе едва ли не в четыре раза дольше бродила, чем это могло быть.
— Немного совсем. Ему не лишнее будет. Скажем так, это мой личный тебе подарок.
— А как же урожай? — решилась все же уточнить, все еще стоя почти в объятиях фея так и не отпустившего мои плечи.
— Это как полагается. Все посевы твои поднимем и от непогоды сбережем, можешь быть покойна. А муж,
— Но они ведь вернутся?
— Конечно. Я тебе уже говорил, что не ем людей. Ну, может только красивых дев. Изредка, — задумчиво изрек мой волшебный собеседник, вдруг чем-то опечаленный. Вновь переведя взгляд на меня, он улыбнулся, но уже без радости, словно мысль, пришедшая в голову, совсем его не радовала. Отступив на шаг, взяв мою ладонь в горячие, источающие солнечное тепло, руку, мужчина наклонился, коснувшись внешней стороны сухими губами. Этот неожиданный жест почтения меня тронул куда больше, чем обещание проследить за полями. — Иди отдыхать, миледи. Все у тебя будет хорошо.
В одно мгновение вновь став небольшим огоньком с трепещущими крыльями, фей, рассыпая шлейфом искры, метнулся в сторону леса, почти сразу исчезнув из виду.
— Миледи? — нерешительный голос Ченни из-за спины заставил отвернуться от леса. Окинув взглядом двор, поймала на себе множество взволнованных и местами встревоженных взглядов. Ну и пусть. Я не какая-то мышь подвальная и ничего предосудительного не делаю, чтобы голову склонять. Вздернув подбородок и сведя брови, обвела всех выразительным взглядом.
— Кому-то работы не достало, что тишина такая стоит?
— Ваша милость вернулась? — двое мужчин из тех, кто всю свою жизнь служили при поместье, с улыбками переглянулись. Вопрос прозвучал громко и открыто. Люди вдруг почувствовали себя увереннее, видя, что я больше не намерена прятаться.
— Да, я вернулась и больше не намерена отлучаться. Так что если кто-то остался без дела, прошу ко мне. Дел до следующих снегов на всех хватит. Какие-то вопросы?
Люди Тазура смотрели в немом удивлении, замерев на местах. Только пара человек, кто знал мою маленькую тайну, усмехнулись, покачав головой. Мои же люди, и мужчины, и девки, оказавшиеся на дворе вдруг склонили головы, довольно улыбаясь, словно это сняло с их плеч невероятную тяжесть прошлых дней, а может и лет.
— С возвращением, миледи.
— Мы так ждали.
— Надеюсь, Анна больше не вернется.
— Добро пожаловать домой, ваша милость, — со всех сторон звучали слова, словно я и правда просто отсутствовала в поместье долгое время, а теперь возвратилась, чтобы вновь смотреть за порядком и достатком среди своих людей.
— И я рада вернуться, — едва сдерживая эмоции, отозвалась я. — И да, у меня еще одна новость. В наших землях больше не будут хозяйничать разбойные люди. Можете за это поблагодарить его милость. Барон, Тазур, вернется к ночи, так что выкажите ему свою благодарность.
Вот эти слова возымели совсем иной эффект. У кого-то из рук с грохотом вывалился железный котелок. У самой лестницы, с громким и скорбным «ох!», попыталась завалиться в обморок Люра. Со всех сторон раздавались удивленные возгласы и гомон. А я просто повернулась к двери, намереваясь последовать совету фея.
— Не будет ли ваш супруг сердит, что вы все рассказали? — прикрывая за нами дверь, со смешинками в голосе спросила Ченни.
— Может, и будет, — дернув плечом, безразлично отозвалась, прикрывая ладонью широкий зевок. — Можешь сказать, что я это сделала для укрепления его места в глазах людей.
— Вы злитесь, — опытным взглядом подметила экономка.
— Знала бы ты, что там произошло. Мы только чудом со всем справились, Ченни. Он за это будет долго, очень долго виниться. Покорми меня, и я отправлюсь спать. А милорда еще долго не будет.
— И где он? Дороги-то часа на три, это если плутать по лесам.
— А милорду еще перед духами леса отвечать за свое упрямство. Хорошо, если злобные феи к ночи его домой отпустят. Он хоть и обещал, но что-то я не уверена, что Тазура и правда выведут из лесов, пока он не проникнется до конца.
— Кто «он»? Тот, кто вас вернул? — складывая пальцы в защитном жесте, уточнила Ченни.
Глава 44
Когда я понял, что все идет не так? Наверное, в тот момент, когда не смог достать длинного черноволосого парня, гаденько кривящего губы в центре защитных камней. Без сложностей добравшись до места с проводниками из людей Вираны, застав разбойников врасплох, мы почти сразу сломили всякое сопротивление. Большая часть шальных людей просто побросала оружие, видя такой перевес. Кто-то пытался сопротивляться и напоролся на меч, но того, одного, мы достать не могли. Нас словно что-то хватало за ноги, не пропуская в его сторону. Как зыбучие пески на родине, чем больше дергаешься, тем сильнее они тебя держат. Ругаясь, пытаясь преодолеть сопротивление, я едва не прозевал тот момент, когда начался полнейший беспредел.
Этот «черный» буквально обрушил небо на землю, полностью нас ослепив. Как курицы в ночи, мы искали выход из этой темноты. В какой-то момент, немыслимым образом тьма расступилась, открыв моим глазам Вирану, с напряженным лицом удерживающую в пальцах какой-то яркий, белый огонек. Сцепив зубы от беспокойства, сразу узнав жену даже в этой непривычной, мужской одежде, ринулся в ее сторону, но тьма вдруг вернулась, не позволив достичь цели. Кажется, никогда в жизни я так не нервничал во время боя.
Когда мгла начала собираться в серые[11], непроницаемые столбы, я, наконец, понял, как опростоволосился. Этот мир, каким бы элементарным он мне ни казался, как бы я ни думал, что разобрался во всех его перипетиях, совсем не походил на тот, который я себе воображал.
Сегодня был день потрясений.
Сформировавшись в гигантов, порождения тьмы, на время ослепившей нас, вдруг ринулись вперед, с невероятным проворством раскидывая моих людей. Это были воины, наделенные невероятной силой, но лишенные тела, так что наши мечи встречались только с металлом, отражая удары и не могли нанести урон самим нападающим. А это означало конец. Полный и абсолютный, потому как невозможно победить призрака таким оружием.