Я прячусь от ветра
Шрифт:
— Боюсь, что так, — притворно-тяжело вздохнула я, наблюдая за бароном из-под ресниц. — Теперь я мужняя жена.
— И что, никаких поцелуев? — не уверена, но мне показалось, что фей намеренно провоцировал Тазура. Не знаю, зачем это ему требовалось, но от небольшого урока уважения к местным духам и иным обитателям, я бы не отказалась. Не после сегодняшней выходки, закончившейся хорошо только по чистой случайности.
— Боюсь, что так, — еще более тяжело вздохнула, кося глаза то на одного, то на другого.
— Ты кто такой? — мне показалось, что у Тазура сейчас раскрошатся зубы от сдерживаемой злости.
— Кто
На суматоху и шипение со всех сторон собрались люди Тазура, поднимая окровавленные мечи. Они, было, дернулись вперед, но я резко вскинула руку.
— Не смейте подходить, — у меня была четкая уверенность, что мой знакомец не тронет мужа, не навредит серьезно. Только немного обучит манерам и уважению. Даже если для этого предстоит пережить несколько минут унижения.
— Анна, он же… — Леран дернулся вперед, но замер, наткнувшись на суровый взгляд.
— Я — Вирана. Миледи этих земель. Не смейте подходить. Ничего с Тазуром не случится.
Как в подтверждение моих слов, фей, вновь обратившись человеком, замер рядом со мной, расслабленно оперевшись рукой о камень, на котором так удобно уместился мой благородный зад.
— Нормальный мужик. Пусть будет, — доверительно, но на всю поляну, сообщил фей. Потом, посерьезнев, обернулся на меня. — Чем тебя отблагодарить?
— Расскажите сперва, что здесь произошло? — я вдруг почувствовала, что очень устала и замерзла. Передернув плечами и проведя ладонью по лицу, вопросительно подняла взгляд на фея, а затем на задумчивого, ставшего вдруг спокойным, Тазура. Супруг выглядел так, словно ему подсунули сложную головоломку, и он только сейчас, кажется, начинал понимать, с какой стороны стоило ее рассматривать.
— Все банально и прозаично, — ответил своим мурлыкающим голосом фей, глядя на небо, по которому бежали мягкие весенние облачка. — Наш общий знакомец, которого ты так лихо обыграла вслепую — изгнанник. Скажем так, он наделал много глупостей, пытаясь вернуть некоторые земли только под управление нашего народа. Начал он не с твоего баронства, а с земель за болотами. У нас с ними давно мир и вполне добрососедские отношения. И невесты из них выходят славные, — подмигнул фей, скосив на меня взгляд, — вот только не все довольны таким положением дел. Бринадасиальм едва не разжег войну внутри наших кланов, но короли вовремя остановили его, разобравшись, откуда ветер дует. Тогда его изгнали из обоих дворов. Но Бринадасиальм успел прихватить кое-какие амулеты и стал недоступен для нас. Мы не могли ни найти его, не поймать. Только пару дней назад его след обнаружили разведчики. Из-за амулетов Бринадасиальм не мог больше обращаться в фейри, но зато мог пользоваться магией в том виде, что мы сегодня наблюдали. У нас был только один способ его поймать, но достаточно сложный и опасный, так что твое появление, миледи, было как нельзя кстати. Думаю, мы могли весьма основательно пострадать, если бы не ваша кровная магия. А так изгнанник лишился крыльев, а значит и защиты, и магии, теперь его ждет незавидная учесть.
— Его казнят? — тихо спросила у фея, чей голос буквально завораживал. Нет, жалости к такому коварству и жестокости я не испытывала, но все же ценность чужой жизни, пусть и такой никчемной, казалась мне слишком высокой, чтобы просто рубить головы
— Нет, — усмехнулся мужчина из сказок, легко стукнув меня пальцем по носу. Только сейчас я заметила, что на руках у него весьма приличные когти. Удивительно, как аккуратно и бережно он умудрялся действовать при таком богатстве, — так просто он не отделается. Смерть — слишком легкое наказание за преступления.
— А как он связался с местными разбойниками?
— Думаю, кого-то околдовал, кому-то посулил счастье и богатство. Ничего нового. Вы, люди, иногда очень падки на красивую сказку, даже если знаете, что она не правдива.
Фей вдруг выпрямился и отвесил мне небольшой поклон.
— Мы тебе благодарны, так что спрашиваю в последний раз: что ты хочешь за услугу?
Задумавшись, я окинула взглядом холм, на котором, то здесь, то там, лежали тела людей. Вопрос был серьезный, и думать стоило основательно. Вокруг стояла тишина. Люди Тазура не решались произнести ни слова, ни двинуться, внимательно и немного шокировано следя за происходящим. Фей смотрел с ожиданием и снисходительной улыбкой. И в этот несколько торжественный, напряженный момент взвыл мой желудок, жалобно сообщая, что время обеда минуло уже давно, а ему не досталось ни крошки.
Обняв себя руками, стараясь смущенно заглушить звук, подняла взгляд на фея. Волшебное создание, запрокинув голову, расхохоталось, снижая уровень напряжения среди собравшихся. Когда хохот затих, мне вдруг в голову пришла мысль. Такая простая и очевидная, что даже удивительно, как я не подумала сразу.
— Урожай. Я хочу, чтобы у нас был урожайный год, — глянув на внимательные, сияющие блеском глаза собеседника, увидела промелькнувшее одобрение и понимание, отчего стало как-то теплее. Я почувствовала уверенность и в правильности своих поступков и решений.
— Умничка, твоя милость. Это не трудно сделать, — окинув взглядом холм, фей вдруг брезгливо скривился. — Давай я отнесу тебя домой?
— А как же… — я вопросительно перевела взгляд на Тазура. Несмотря на вымотанное состояние, на некоторую разбитость, мне казалось все же несколько неправильным, оставлять мужа здесь.
— Ну, нет. Его я на руки брать не стану, — фыркнул фей, легко и проворно поднимая меня, так что я даже не успела пискнуть. — Пусть прогуляется. Ему полезно немного подумать.
Глава 43
— Глаза прикрой, — с усмешкой предупредил фей, прежде чем я почувствовала, как что-то резко дернуло нас вверх. В этот раз все ощущалось немного иначе, более ясно, но все равно, я скорее жалась к волшебному созданию, ожидая, когда под ногами, наконец окажется твердая земля, чем наслаждалась самим действом. Куда-то девалась шапка, выпустив на свободу волосы. Единственное, что радовало, это тепло, идущее от фея.
— Все, твоя милость, — спуская меня с рук, весело произнес фей. Распахнув глаза у двери поместья, вновь наткнулась на какой-то лукавый взгляд. — Тебе бы перекусить и отдохнуть не мешало. И мужа своего до ночи не жди.