Я стану твоей
Шрифт:
Но Деймон крепко ее держал, и, ощутив его горячие губы, Ройэл оставила сопротивление. Его губы настойчиво требовали от нее ответа, и ей казалось, что она вот-вот задохнется. Задрожав, девушка откинула назад голову, но – странное дело! – ей не хотелось, чтобы он останавливался.
Он отпустил Ройэл, когда та чуть не лишилась чувств. Ее сердце бешено колотилось.
– Нет, я никогда прежде не целовал вас, – уверенно сказал он. – Осмелюсь предположить, вас вообще не целовал мужчина. Вы не такая искушенная, какой хотели представиться.
– Я
Деймон смущенно усмехнулся.
– Что ж, вполне возможно, – кивнул он, – тогда изображать невинность – часть вашей игры.
Она изумленно смотрела на него: как он мог так спокойно рассуждать о поцелуе, который буквально воспламенил ее кровь?!. Поцелуй Престона не произвел на нее такого впечатления.
Ройэл отвернулась. Она вспомнила о своей миссии и почувствовала себя так, словно предала Престона.
– Так вы по-прежнему меня не узнаете, полковник Рутланд? – спросила она.
– Вы дали мне время до рассвета, а значит, у нас есть еще целых шесть часов, – ответил он.
– Да, до рассвета, – согласилась она. – Тогда я смогу попросить вас об услуге. Дайте слово, что исполните мою просьбу!
– Если это в моей власти, – прищурился он, – то я обещаю.
– Это в вашей власти, полковник. Можете не сомневаться.
18
«Дорогой папочка, почему, когда я думаю о Деймоне, меня охватывает дрожь, сердце колотится, а внутри все замирает? Что со мной будет?..»
Экипаж остановился. Деймон помог Ройэл сойти на землю и повел ее к маленькому домику.
Когда они вошли в дом, Деймон поспешил сбросить плащ и пройти вперед. Он довольно часто приводил в штаб хорошеньких женщин, и капрал Томас знал, что в таких случаях полковника нельзя беспокоить.
– Сегодня вы мне не понадобитесь, – сказал Деймон, отдавая ординарцу плащ. – Можете идти.
Капрал щелкнул каблуками и исчез.
Деймон увидел, что девушка в нерешительности замерла у двери. Она явно нервничала. В ее глазах светилось беспокойство, как она ни старалась это скрыть. Почувствовав, что инициатива перешла на его сторону, Деймон подошел к девушке и помог ей снять накидку.
– Подвигайтесь ближе к огню, – предложил он. – Сегодня довольно сыро.
Ройэл неловко подошла к камину и протянула к огню дрожащие ладони. Потом Ройэл опустилась на стул. Ноги уже не держали ее. Она оглядела служебную комнату. Из мебели здесь были лишь два стула, заваленный служебными бумагами стол и кровать в углу. Заметив кровать, Ройэл поспешно отвела от нее взгляд.
Деймон подошел ближе.
– Вам удобно? – спросил он.
Ройэл подумала, что ей было бы гораздо удобнее, если бы их разделяло более значительное расстояние. В мыслях у нее был хаос, и она решила завести какой-нибудь светский разговор. Ей нужно было собраться с духом.
– Смотрите-ка, сколько у вас корреспонденции на столе, – сказала она первое, что пришло на ум. – Осмелюсь предположить, что вам очень не хватает мистера Бартоломью.
– Откуда вам так много известно обо мне? – удивился он. – Кто вы такая? – Его глаза сузились. – Но что меня особенно интересует, зачем вы явились сюда?
– Не стану удовлетворять ваше любопытство, – ответила она. – Догадайтесь обо всем сами.
На лицо Деймона легла тень. Он стоял, скрестив на груди руки. В этой позе Ройэл уже видела его однажды – в другом месте и в другое время. Тогда она была маленькой потерянной девочкой, а он был ее единственной опорой. Земля уходила из-под ног, но этот мужчина вернул ей уверенность в жизни… Захочет ли он еще раз помочь ей?
Глаза Деймона опасно блеснули.
– Что еще я узнаю о вас сегодня? – проговорил он. – Куда заведет вас ваша игра?
Казалось, взгляд его холодных золотистых глаз проникал Ройэл в самую душу. Деймон читал ее сокровенные мысли.
– Я знаю, что хочу, – сказала она, – и ради этого пойду на все.
Он обнял ее за плечи и заставил подняться со стула.
– Но остерегайтесь возбудить во мне желания, которые не способны удовлетворить! – предупредил он.
Она избегала его взгляда.
– Кажется, вы неверно истолковали мой приход сюда. Я хотела лишь…
– Времени для игр больше не осталось, – сказал Деймон. – Нетрудно догадаться, что вашу прелестную особу доставил английский корабль. Не знаю, чего вы добиваетесь от меня, но если думаете, что ради красивых глаз я готов предать интересы родины, то глубоко заблуждаетесь!
Глаза Ройэл гневно сверкнули.
– Это вы заблуждаетесь, если думаете, что я здесь, чтобы склонить вас к предательству интересов Колоний!
– Но я не ошибся, когда сказал, что вы прибыли из Англии, – прищурился он. – Только англичанка могла назвать мою страну не Америкой, а Колониями!
– Я и не отрицаю того, что приехала из Англии. Скажу больше, я сошла с корабля лишь неделю тому назад… Но я напоминаю вам о нашем договоре, полковник! Рассвет еще не наступил, и вы сами должны догадаться, кто я такая.
Он усмехнулся.
– Дайте подумать… – Его пальцы пробежали по ее нежной шее, дотронулись до жемчужного ожерелья. – Нужно припомнить всех английских леди, с которыми я знаком… Но вы… – Он замялся, подбирая выражение. – Вы девушка другого сорта.
Она возмущенно оттолкнула его руку.
– И вам, и мне прекрасно известно, что между нами никогда не было… близких отношений!
Деймон задумчиво рассматривал очертание ее губ.
– Нет, – напряженным шепотом произнес он, – до сих пор не было… Но когда женщина приходит к мужчине, о чем еще ему остается думать?
Ройэл взглянула на каминные часы. До рассвета оставалось еще три часа.
– Вы ошибаетесь, полковник, если вам в голову пришли подобные мысли… Я здесь совсем не для того, чтобы…
Он взял ее за руку и притянул к себе.