Я стану твоей
Шрифт:
Тогда Престон стащил с себя мундир и осмотрел свою рубашку. Она была довольно грязной, но вполне годилась, чтобы сделать из нее повязку. Не теряя ни минуты, он разодрал рубашку на длинные лоскуты, выбирая из них самые чистые.
Когда Престон туго перевязал американца, тот застонал от боли. Однако Престон остался доволен: кровотечение прекратилось. Теперь нужно было извлечь пулю. И это тоже должен был сделать он, Престон.
Над болотами эхом прокатилось уханье филина, и англичанин подумал,
Вдруг Деймон пошевелился, открыл глаза и слабо прошептал:
– Воды!..
Престон поднес к его губам флягу.
– Полковник Рутланд, я собираюсь извлечь из вашего тела пулю!.. Вы можете потерпеть?
Деймон подполз к кипарису и прислонился к нему спиной.
– Делайте то, что считаете нужным, – пробормотал он сквозь зубы. – Только побыстрее. Мне очень больно.
Престон облизнул пересохшие губы.
– Должен признаться, что раньше мне никогда не приходилось этого делать…
Деймон обреченно махнул рукой и поднял взгляд к небу.
– Такая уж моя судьба, – вздохнул он, – иметь дело с молокососами… Сначала она, а теперь вот вы…
Престон пропустил замечание американца мимо ушей.
– У вас есть острый нож? – спросил он. Застонав от мучительной боли, Деймон закрыл глаза и пробормотал:
– Если вы не забыли, я оставил свой нож в сердце человека, который собирался вас застрелить…
– Да, и пуля эта предназначалась мне. Спасибо вам за все, что вы для меня сделали!
Когда англичанин стал ощупывать рану, Деймон заскрипел зубами.
– Эй вы! – воскликнул он. – Если еще раз ко мне притронетесь, я застрелю вас!
– Что же мне делать? – удивился Престон. – Как иначе помочь вам?
– Снимите с меня мокасин, – сказал Деймон. – Там есть еще один нож, хотя он, кажется, довольно тупой. И разожгите костер, чтобы можно было прижечь рану, когда вы извлечете пулю.
– А это не опасно – разжечь костер? – спросил Престон. – Люди Мэрдока могут заметить дым.
– Из-за тумана увидеть дым нельзя, – нетерпеливо откликнулся Деймон. – Делайте что вам говорят!
– Боюсь, пуля засела очень глубоко, – сказал Престон, чувствуя холод в груди.
– Эй вы, англичанин! – прервал его Деймон. – Вы собираетесь спасать меня или болтать?
Дрожащими руками Престон наломал сухих веток и разжег костер. Потом он повернулся к американцу.
– Я готов!
– Ну и начинайте! – проворчал тот.
Престон взял нож и глубоко вздохнул. Нож стал погружаться в открытую рану.
Деймон стиснул зубы. У него на лбу выступили капли пота. Лезвие входило все глубже. Он старался отвлечься, рассматривая причудливое напластование мха, который покрывал ствол дерева, но боль росла. Деймон почувствовал, что в глазах у него начинает темнеть, и через секунду полетел в блаженную тьму, где не было ни страданий, ни боли.
Деймон застонал и очнулся. Нога горела огнем. Он хотел подняться, но чья-то рука удержала его, а голос с английским выговором произнес:
– Вам нужно отдохнуть, полковник Рутланд. Дайте ноге покой!
Деймон облизнул губы.
– Сколько я был без сознания?
– С прошлой ночи.
– А теперь снова ночь… – пробормотал Деймон. – А пуля? – спохватился он.
– Я ее извлек. Надеюсь, вы не собирались сохранить ее на память? Я выбросил ее в болото.
Несмотря на боль, Деймон заметил, что туман вокруг успел рассеяться, и яростно выругался:
– Потушите костер, болван! Огонь виден издалека!
– Но вы сами сказали зажечь костер…
– Тогда был туман! А теперь тумана нет… Что же это такое, – слабо прошептал Деймон, – вас, англичан, посылают сюда воевать, даже не обучив как следует?
Престон быстро затоптал костер и посмотрел на Деймона.
– Почему вы спасли меня, рискуя собственной жизнью?
– Потому что меня об этом попросила Ройэл Брэдфорд, – просто ответил Деймон.
– Ройэл?.. Вы ее знаете?
– Мне случилось оказаться ее опекуном. Должен признаться, это весьма хлопотное занятие. Чтобы вас спасти, она приехала из самой Англии и не нашла ничего лучшего, как обратиться ко мне.
– Так значит, вы Деймон Рутланд. Конечно, я должен был это сразу понять. Ройэл столько о вас рассказывала…
– Отвечу комплиментом на комплимент, англичанин, – вздохнул Деймон. – Ройэл говорила, что вы – образец для подражания и вместилище всех добродетелей.
– Как это Ройэл решилась отправиться в такое опасное путешествие?! – воскликнул Престон. Его глаза просияли. – Однажды мне довелось ее спасти от… – пробормотал он, но продолжать не стал. – Я еще не встречал такой девушки, как она! – признался он.
– Ройэл в Саванне. Она в безопасности, – сухо сказал Деймон. – Чего не скажешь о нас с вами.
– Да, – согласился Престон. – Мы оба на волосок от гибели.
– Однако мы еще живы, – напомнил Деймон. – Нас еще не покусали змеи, не захватили люди Мэрдока, не свалила лихорадка и тому подобное…
– Я верю в судьбу, Деймон… Вы позволите называть вас Деймоном?.. А меня зовите просто Престон.
– Почему бы нет, ведь мы скорее всего обречены погибнуть вместе? – усмехнулся Деймон.
– Вы всегда такой фаталист?
– С недавних пор, – проговорил Деймон, чувствуя, как на него снова наваливается слабость. – Слушайте меня! – сказал он. – И слушайте внимательно. Мы оба понимаем, что мне через болота не пройти, а если я объясню вам дорогу, то вы, может быть, выберетесь отсюда живым…