Я стану твоей
Шрифт:
Старик направлял лодку узкими протоками. Каждый закоулок на болотах он знал с детства. Спустя час лодка достигла реки и быстро заскользила вниз по течению.
Деймон посмотрел на Ройэл. Лицо у нее было перепачкано, платье вымазано грязью, а волосы спутались. Можно было лишь догадываться, какие ужасы ей пришлось пережить. Словно желая защитить девушку, он крепче обнял ее. Случай с Мэрдоком открыл ему, что для него Ройэл. Хорошенько поразмыслив, он пришел к заключению, что не вправе возвращаться
Она вздохнула во сне, и он коснулся ее щеки. Престон хороший человек и к тому же герцог. С ним она будет в безопасности… Но как он решится отдать ему девушку?
– Эзекиль, – обратился Деймон к старику, – преподобный Кэмдон все еще живет в пригороде Саванны?
– Неделю назад еще жил, – откликнулся тот.
– Я хочу, чтобы вы привезли его в охотничий домик, когда мы туда приедем.
– Я удивился, узнав, что вы намерены туда отправиться, – признался Элман.
– У меня нет выбора.
Старик добродушно рассмеялся.
– Я все понимаю, Деймон. Старину Элмана не проведешь!
– Черт побери! – проворчал Деймон. – Ради ее же безопасности я должен переправить Ройэл в Сванхауз. Иначе я не могу быть за нее спокоен.
– Почему вам не поинтересоваться ее мнением на этот счет? – хитро спросил Эзекиль. – Может быть, она не согласится принять от вас такую жертву… Ведь это так благородно с вашей стороны!
Деймон нахмурился.
– Вы думаете, я поступаю так из каких-то других соображений?
– Вам виднее, – снова ухмыльнулся старик. – Но лично я никогда в жизни не встречал мужчину, который бы решался на подобные жертвы и не искал при этом собственной выгоды.
Деймон задумался.
А может, Эзекиль прав? Может, он, Деймон, только ищет повода проявить благородство и взять Ройэл под свою защиту? Это для него последний шанс воспрепятствовать Ройэл выйти замуж за англичанина, который увезет девушку в далекую Англию. Тогда и он ее больше не увидит…
Почему при одной мысли об этом Деймона обдает ледяным холодом? Откуда это чувство невозвратной потери?
31
Лодка наткнулась на что-то, и Ройэл проснулась от толчка. Близился рассвет. Она была в объятиях Деймона.
– Где мы? – сонно проговорила она.
– Неподалеку от моего охотничьего домика, – сказал Деймон.
Она снова опустила голову ему на плечо. Смертельная усталость давила на нее по-прежнему.
Он внес ее на руках в охотничий домик. Поднявшись по ступеням, он вошел в спальню и опустил Ройэл на кровать. Она спала. Он укрыл ее одеялом.
Эзекиль зажег свечу и дожидался Деймона. Тот на цыпочках вышел из спальни и, осторожно прикрыв за собой дверь, присоединился к старику, который готовил кофе.
– Вы все еще хотите, чтобы я привез преподобного? – поинтересовался Эзекиль.
– Именно так, – кивнул Деймон. – Если я позволю ей отправиться обратно в Саванну, ее снова похитит Мэрдок… А если мы обвенчаемся, она сможет поехать в Сванхауз. Там ей ничто не будет угрожать.
– А почему тогда вам не отвезти ее прямо в Сванхауз?
– Неужели вы не понимаете? Пока мы не поженимся, я не смогу это сделать. Кроме того, пока она восстановит силы, ей лучше остаться здесь. Вы привезете все необходимое и известите Альбу и Тобиаса, что Ройэл находится в безопасности.
– Что ж, завтра к вечеру я доставлю вам священника.
– Стало быть, у меня будет время поговорить с ней, – произнес Деймон.
– Разве я не понимаю ваших чувств к ней? – снова усмехнулся старик. – Она к вам относится точно так же. Это ясно как Божий день.
– А как же англичанин? – напомнил Деймон.
– Где ему с вами тягаться, – пожал плечами старик. – А может быть, вы хотите ее отпустить?
– Черт, – выругался Деймон, – как я могу ее отпустить или удержать? Ведь она мне не принадлежит!
Он подошел к окну и взглянул на светлеющее небо.
– Никогда в жизни я не был так неуверен в себе, Эзекиль, – признался он. – Джорджия находится под пятой британцев, а генерал Вашингтон все еще стоит на севере… Я не могу быть уверенным даже в завтрашнем дне…
– Но сегодня вас беспокоит совсем другое, правда? – сказал проницательный старик. – Юная леди – вот что вас интересует больше всего. – Он налил в чашку кофе и подал Деймону. – У вас было предостаточно женщин, но ни разу я не видел, чтобы какая-нибудь нравилась вам так, как Ройэл.
– Согласен, – неохотно откликнулся Деймон.
– Лучшей жены вам не найти, – сказал Эзекиль. – Она должна стать матерью ваших детей.
– Согласен, – снова сказал Деймон.
– А может быть, все-таки уступите ее англичанину?
– Вы явно переутомились, Эзекиль! – раздраженно воскликнул Деймон.
– А вы просто глупец, Деймон Рутланд, – спокойно констатировал старик.
– Это еще мягко сказано, – вздохнул Деймон. Он смотрел, как ветер качает сосны вокруг охотничьего домика.
– Когда Ройэл будет в безопасности в Сванхаузе, я должен вернуться в лагерь Мэрдока! – решительно произнес он.
– Я так и предполагал, – кивнул старик.
– Иначе он снова попытается ее похитить.
– Ясное дело. Когда решите отправиться, скажите мне. Я пойду с вами.
Эзекиль поднял свой мешок и двинулся к двери.
– А что касается мисс Ройэл, – сказал он на прощание, – то, по-моему, вам нужно спросить, что у нее на душе… Я постараюсь вернуться как можно быстрее, – добавил он, выходя.