Я так тебя ждала
Шрифт:
Когда они шли к большому «мерседесу», Лана тихо засмеялась.
– Тебе не стоит беспокоиться, если все дело в Аннет. Она просто сама мисс Невинность.
Грег нахмурился, кивнув на машину:
– Если это так, почему запотели окна?
Она проследила за его взглядом и поморщилась, потом прибавила шаг, чтобы не отставать.
– Холодно. Они наверняка включили печку.
– Есть только один способ выяснить это, – сухо произнес Грег. Он подошел к машине и, прежде чем открыть для Ланы дверцу, стукнул по стеклу.
В салоне зажегся свет, осветив обнимающуюся
– Привет, Грегори. Привет, Лана.
Лана посмотрела на Грега и осторожно прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться.
– Привет, Вилли. – Она позволила Грегу помочь ей сесть и вздрогнула, когда он хлопнул дверцей. Через запотевшее стекло она видела, как он обошел машину спереди.
И опять один только взгляд на этого мужчину вызвал странные ощущения в низу живота. Что заставляет ее всегда представлять его в домашней обстановке?
Из всех мужчин, которых она встречала, Грег Хили менее всего походил на человека, с которым можно было бы пойти к алтарю, словно на нем было написано: «Посторонним вход воспрещен».
Он распахнул дверцу водителя и проскользнул внутрь. Затем достал из кармана белоснежный платок и передал его назад.
– Вытрись, парень, – спокойно произнес он.
– Хорошо, Грегори.
Обмен фразами вызвал слезы на глазах Ланы. Она впервые поняла, почему Грег выглядит старше своих лет. Ответственность за Вилли усиливает его амбиции и объясняет, почему он такой убежденный холостяк.
Секретарша Грега, перепечатывая бумаги, перезванивала Лане несколько раз, чтобы прояснить непонятные места. Значит, он не забраковал ее идеи.
Когда они ехали по Гайд-Паркленду, Лана обращала внимание па каждое пустое здание, каждую заросшую пустошь, размалеванную автобусную остановку, словно видела все это впервые. То, что неделю назад казалось милой стариной, теперь убивало своей заброшенностью. Может, Грег и прав. Может, району нужны обновления и гараж больше, чем кафетерий.
Лана изучала профиль Грега со сдержанным уважением. С самой первой их встречи она была для него как заноза в заднице. И все же он предпринял попытку восстановить их отношения прошлым воскресеньем, когда вместе с Вилли появился у нее в магазине. Удивительное открытие, от которого перехватило дыхание, закралось к ней в душу. Лана не могла устоять против желания прикасаться к нему, быть рядом с ним, несмотря на их споры. Последние две недели она вела сумасшедший образ жизни, но никогда не чувствовала себя более живой. Возможно ли влюбиться в того, кого едва знаешь?
С заднего сиденья доносились звуки поцелуев. Счастливые, уныло подумала Лана. Вилли и Аннет влюбились друг в друга с первого взгляда. Смешно. Ведь на объявление девушки ответил Грег. Но, принимая во внимание то, как теперь обстояли дела, Лана решила никому не говорить об этом. Она бросила украдкой взгляд на Грега, подумав, как бы зло он сейчас посмеялся, если бы сумел прочитать ее мысли.
Грег
Грег потянул слишком тугой воротник. Из-за того, что произошло в ее квартире, и детского поведения Вилли у него пропало всякое желание ехать на праздничный вечер.
Две недели назад Арт позвонил ему и сообщил самую хорошую новость в его жизни. Как же все быстро смогло поменяться в худшую сторону?
Когда они вошли в небольшой танцевальный зал отеля, мужчины стали выворачивать шею, чтобы посмотреть на Лану. Грега просто распирало от гордости. Она выглядела ослепительно в этом длинном облегающем платье. Грег всегда чувствовал себя не в своей тарелке на проводимых компанией праздниках. Но пока он брал для них вино и наблюдал, как Лана проходит по кругу, пожимая руки и улыбаясь его служащим, Грег подумал, что ей здесь легко и вольготно.
С огромным бокалом вина в руке к нему подошел Арт Пейтон.
– Что за кобылка?
– Ее зовут Лана Мартина. Она владеет кафетерием в здании, которое мы отвели под гараж в Гайд-Паркленде.
– «Бест Каппа Джо», – догадался Арт.
– Ты знаешь это место?
– Будучи холостым, околачивался там. Это было лет сто назад.
Грег вздохнул.
– Арт, может, нам следует оставить там несколько зданий? Знаешь, в конце концов, ради истории.
– Ты шутишь. – Глаза Арта сузились.
– Да нет. Займешься этим?
– И не подумаю. Если ты начнешь менять пакет сейчас, окажешься виновен в том, что спугнешь разработчиков, просто убьешь курицу, несущую золотые яйца. – Арт толкнул его локтем под ребро и кивнул в сторону Ланы. – То, что я вижу, сынок, не имеет ничего общего с историей.
– Просто займись номерами домов, – нахмурился Грег.
Он понес бокалы с вином через весь зал и остановился там, где Лана болтала с группой его сотрудников, включая и Пэг.
– У них кончился клюквенный сок. Шардоне подойдет?
Она одарила его улыбкой, от которой останавливалось сердце.
– Конечно, спасибо.
Грег заметил, что служащие пристально смотрят на него, в особенности его секретарша.
– Что-нибудь не так, Пэг?
– О нет, сэр. Время, которое вы выгадали на отдых на прошлой неделе, пошло вам на пользу. Вы выглядите… по-другому.
Грег никак не мог оторвать глаз от Ланы. Она оказалась прекрасным собеседником и приятной в общении с людьми, рассказывала смешные истории и собрала вокруг себя много слушателей. Закончив рассказ, тут же начинала разговор о чем-нибудь еще. Почти целый час она удерживала гостей возле себя. Грег наблюдал за ней, обходя зал и здороваясь с людьми. Теперь он находился в прекрасном настроении и был уверен, что это из-за Ланы.