Я так тебя ждала
Шрифт:
– Вон тот, с большой гирляндой на дверях.
Он и сам уже догадался.
– Зря бы потратил время, потому что я редко выхожу на балкон. – Лана снова наклонилась к окулярам. – Итак, что я могу найти? На небе, естественно.
– Вот он, Млечный Путь, – сказал Грег и указал на запад.
Она повернула телескоп и снова посмотрела в него.
– Вижу! Он как усыпанное блестками покрывало.
Совсем не походило на то, с чем он обычно сравнивал Млечный Путь, но Грег не мог не улыбнуться ее
– В начале Млечного Пути – созвездие Орла, потом он уплотняется возле созвездия Лебедя и становится неясным рядом с Возничим.
Лана медленно вращала телескоп, следя за находящейся в миллионах миль отсюда галактикой. А Грег рассматривал ее гибкие руки, контуры плеч, изгибы бедер. Кожа и волосы мерцали при слабом освещении. Всего несколько дюймов разделяло их тела, и расстояние стало еще меньше, когда он поддался исходящему от нее притяжению.
– Грег?
– Что? – вздрогнул он.
– Я спросила, ты хотел быть астрономом в детстве?
Он тихо засмеялся.
– Не дольше месяца. Когда мне было десять лет, мои пристрастия быстро менялись. Я хотел стать то профессиональным бейсболистом, то автогонщиком.
– Когда ты начал интересоваться астрономией?
– Это было пристрастием мамы, – ответил он.
– Должно быть, ваша мать была удивительной женщиной. – Лана выпрямилась и посмотрела на него.
Грег кивнул. Воспоминания по-прежнему оставались горько-сладкими.
– Да. Мы все еще скучаем по ней. Особенно Вилли.
– Могу себе представить, – задумчиво произнесла Лана. – Я очень скучаю по матери, а ведь мы живем в одном дне пути друг от друга.
– Вы часто видитесь?
– Джанет занимается продажей недвижимости, поэтому ей трудно найти свободное время, а у меня теперь свой магазин…
Грегу показалось, что она оправдывает скорее мать, чем себя.
– Во всяком случае, никак не могу дождаться сочельника. Мы собираемся испечь имбирный пряник в форме домика. Извини, я перескакиваю с одного на другое.
Мысль о том, что она волнуется, оказавшись в его спальне, немного польстила его самолюбию.
– Грег, – сказала Лана, поворачиваясь к нему, – не думаю, что прийти сюда было хорошей идеей.
Он испугался. Вдруг она сейчас уйдет?
– Почему бы нам не проверить это еще раз? – спросил он, впиваясь в ее губы долгим, перехватывающим дыхание поцелуе.
И Лана сразу же поняла: несмотря на все предчувствия, она там, где ей хотелось бы быть больше всего. Их губы и тела прекрасно свидетельствовали об этом.
Наконец Грег оторвался от ее губ, подхватил на руки и понес к кровати. Он потерял всякий контроль над собой, лежа рядом с ней на прохладном ложе и чувствуя, как неудержимое желание волнами прокатывается по всему телу.
Глаза Грега привыкли к темноте.
– Я говорил тебе, что ты для меня самая желанная женщина? – прошептал он и наклонился, чтобы покрыть поцелуями ее подбородок.
– Да. Но могу поспорить, ты говоришь это всем женщинам.
Он застонал, опровергая ее слова и чувствуя облегчение оттого, что она не убежала из его дома. Приятное предчувствие наполнило Грега. Он держал в руках драгоценность, которую собирался развернуть с бесконечной осторожностью. Грег снял пиджак с ее плеч, потом снова опустил бретельки, освобождая место для поцелуя и вдыхая аромат женского тела. Лана выгнулась ему навстречу, и от этого платье сползло и обнажило сначала одну, а потом и вторую грудь. Он прижался лицом к ее коже, удивляясь ощущению покоя и одновременно огромного возбуждения. Вдруг в его сознании прозвучал сигнал тревоги, оттеснив прочь все остальное. Какой-то отдаленный звук, голос. Он напрягся, услышав, как его зовут на первом этаже.
– Грегори?
Грег замер, а потом поднял голову.
– Это Вилли.
Как он мог грешить мыслями на брата, когда сам занимается этим… с Ланой, в своей спальне? Грег вздохнул и сел на кровати, не обращая внимания на ноющую боль плоти.
– Прости, но я не могу, когда Вилли рядом. Мне кажется, что я должен служить ему примером.
Лана села к нему спиной и поправила бретельки.
– Понимаю.
– Грегори? – снова позвал Вилли.
Разочарование впилось в Грега когтями.
Он надел пиджак и обратился к Лане:
– Давай поедем к тебе. Или снимем комнату.
– Нет, – тихо ответила она, потом выпрямилась и, поправляя подол своего платья, подняла сумочку. – Лучше я уеду.
– Грегори? Ты дома?
Грег провел рукой по лицу. Ему хотелось отбросить прочь опасения и ответственность, опрокинуть Лану на кровать и взять ее. Вместо этого он глубоко вдохнул и поступил так, как всегда, – правильно.
– Я отвезу тебя домой.
Завтра он наверняка будет благодарен Вилли за то, что тот вовремя появился. Но сегодня это еще надо было пережить.
Ее шаль упала на пол рядом с кроватью. Грег наклонился, поднял кусок тонкой ткани и протянул ей в полутьме. Лана приняла шаль, не глядя на Грега, но он не отводил взгляда, пока не встретился с ней глазами.
– Прости. Я не всегда принадлежу себе. Я несу ответственность за него. Если бы все обстояло по-другому…
Но все было так, как было. Глаза женщины горели при слабом свете.