Я твоя
Шрифт:
– Если хоть один заяц достигнет своей цели, то он освободит еще двух захваченных и начнется второй раунд. Если два - то свободны будут пятеро. Три - все семеро, - пояснил Касиан.
– А если больше?
– Тогда они победят, - сказал он, медленно перемещаясь между деревьями.
– А ты за кого болеешь?
– спросила Кая, следя за одной лисицей. Рыжая хищница стояла в шаге от зайца, затаившегося в крохотной норке, но не видела его. А Кая видела и всей душой болела за косого. Он казался очень маленьким и беззащитным, и, хотя она знала, что его не съедят, все равно хотела,
– Мои друзья и там, и там, так что... просто наблюдаю, - ответил Касиан.
– Ой!
– вскрикнула Кая, когда лисица все-таки обнаружила ушастого. Он попытался юркнуть между ее лап, но она бесцеремонно шлепнула его передней лапой и, схватив зубами за загривок, поволокла к краю площадки.
Касиан рассмеялся, наблюдая за этим вместе с ней. Заяц бешено молотил в воздухе лапками, но вырваться не мог.
– Знаешь, что самое смешное?
– сказал он, подходя ближе и почти дыша в ухо Кае.
– Что?
– она слегка повернула морду, все еще не сводя глаз с незадачливого зайца, который был зажат в остреньких зубах лисицы.
– Это ее муж, - хмыкнул Касиан.
– Кто?
– не поняла Кая.
– Заяц. Это мой подчиненный, офицер, его зовут Йаммана. Я тебя познакомлю потом. А его жена Мария.
– Так это она своего мужа так лапой огрела?
– охнула Кая.
– Ну да, - Касиан снова хмыкнул.
– Сдается мне, она за это еще поплатится.
Кая захихикала.
– Это так весело, даже жаль, что все уже кончилось, - вздохнула она после игры.
– Да, сегодня лисы были в ударе, - улыбнулся Касиан, - обычно больше раундов бывает. Хочешь, завтра поиграем?
– Очень хочу!
– Подожди тогда, я нас запишу, - он подошел к толпе лисиц, зайцев и белок, которые, по всей видимости, обсуждали итоги игры.
Кая наблюдала, стоя чуть поодаль. Ей неудобно было подходить к незнакомым людям, которых, к тому же, было так много. Она была не из тех, кто легко знакомится: всегда немного стеснялась.
Но потом Касиан сам подвел к ней одну зайчиху, зайца и лисицу.
– Идем в первый, - сказал он Кае, - на восточную площадку.
Девушка кивнула, расслабляясь, вызывая в памяти очертания восточной площадки для перемещений. Через несколько секунд они уже были там. Прямо перед ней возникла девушка в красном платье. Оно было таким изящным, что Кая сначала уделила внимание ему, а уж потом той, которая его носила. Оттенок красного наводил на мысль о гранатах, тем более, что лиф платья был выкрашен неоднородно, переливался зернистым рисунком. Наряд был полностью ассиметричным, но каким-то непостижимым образом его форма выгодно подчеркивала фигуру во всех местах, от округлой, крепкой груди до длинных, стройных ног. Длинный край юбки справа опускался почти до земли, зато слева бедро девушки было едва прикрыто. На ней не было традиционных штанишек, только плотные темно-коричневые колготки. Этот наряд, явно экстравагантный, тем не менее, не выглядел ни театрально, ни вульгарно, и Кая невольно подумала о том, что платье очень дорогое.
Посмотрев, наконец, в лицо незнакомке, Кая отметила очень большие карие глаза, обрамленные черными ресницами так красиво, что стало даже завидно. Вот какое лицо бы ей хотелось иметь. Слегка загорелую кожу, яркие глаза, пухлый рот. Густые, черные и прямые волосы девушки тоже вызвали у нее острую зависть. Не повезло же ей родиться с рыжими вьющимися локонами, жесткими и упрямыми, не желающими укладываться ни в какую прическу.
– Меня зовут Джара, - с улыбкой произнесла незнакомка, и Кая тоже улыбнулась, скользя взглядом по девушке. Ух, какая же она красавица. И она разговаривала с ней, Каей.
Она с готовностью представилась, переводя взгляд на другую девушку и мужчину, стоявшего рядом с ней. Похоже, это как раз и была супружеская пара, о которой ей говорил Касиан. С любопытством осмотрев высокого серьезного мужчину, она вспомнила, как смешно дергал лапами заяц в зубах у лисицы, и невольно прыснула.
– Что?
– спросил незнакомец, улыбаясь. Кая залилась краской и махнула рукой.
– Я думаю, она вспоминает тебя в зайчишечьей шкурке, любимый, - сладко пропела его спутница, хихикнув.
– Ничего-ничего, вот завтра мы вас волками погоняем. Вот уж я тебе наподдам, - нисколько не смутившись, пригрозил мужчина, весело глядя на жену.
– Не догонишь, - задиристо ответила та, показав благоверному язык. Джара и Кая засмеялись. Касиан подошел к девушкам и обнял обеих за плечи:
– Как насчет пары коктейлей? Тут рядом новый бар открылся.
– С удовольствием, - отозвалась Джара, Кая тоже кивнула, поглядев на часы. У нее оставалось еще полтора часа до работы.
3.
– Офицер... вы ведь полицейский, да?
Шон Уорд обернулся. Перед ним стояла перепуганная женщина лет тридцати пяти на вид. Все лицо мокрое от слез, косметика размазана. Крыльев нет, рост маленький - спящая. Надо же, разглядела его.
Первое время Шон пугался, когда к нему обращались спящие. Несмотря на жесткие инструкции, он терялся, видя перед собой перепуганных людей. Ему невольно хотелось помочь им, хотя он и знал, что причина их страха только в мыслях. Его опекун, агент службы безопасности, объяснял ему, что спящие время от времени обращаются к полицейским. При этом они продолжают спать, но их сон - какая-нибудь страшилка на тему погони или убийств - требует появления полицейского, и тогда они настолько сильно желают встречи с ним, что могут даже разглядеть местного офицера, оказавшись рядом. Ведь их форма была похожа на реальную.
– Да, я полицейский, мисс. Что случилось?
– ровным голосом сказал Шон. Судя по внешнему виду женщины, она не была ни американкой, ни англичанкой. Возможно, уроженка Восточной Европы. Но он свободно говорил с ней по-английски, зная, что она поймет. Его слова прозвучат для нее на ее родном языке, и даже обращение к ней войдет в рамки ее привычной лексики. Так, немка вместо "мисс" услышит "фрейлейн", француженка - "мадемуазель", а русская... Уорд задумался, сообразив, что не знает, как обращаться к русской девушке. А любопытно. Не товарищ же? Это вроде у них только при Советском Союзе было. Впрочем, от русских никогда не знаешь, чего ожидать, подумал он.