Я выхожу замуж
Шрифт:
***
Дверь открыла Лиззи, и уже через секунду улыбка сползла с побледневшего лица.
— Джейсон… — пролепетала она.
— Здравствуй, Элизабет, ты потрясающе выглядишь, — Джейсон протянул руки и тепло улыбнулся.
— Д-да, спасибо, и ты тоже. — Девушка автоматически ответила на рукопожатия и даже не сопротивлялась, получив короткий поцелуй в щеку.
— Вы уже знакомы? — Миа растерянно переводила взгляд с одного на другого, не понимая, что происходит.
— Да, — ответил он, — мы общались…
— П-проходите.
Они вошли, и она не могла не отметить, с какой-то теплотой смотрит ее бойфренд на Лиззи. В желудке неприятно скрутило от нехорошего предчувствия.
— Как ты? — спросил Джейсон тихо, и если ей не показалось, то и этот вопрос имел в себе какой-то скрытый смысл, известный только им двоим. Возможно, впервые Миа окончательно потеряла дар речи.
— Все хорошо, — последовал короткий ответ.
В этот момент в комнату вошел ее брат, Дэвид Сандерс — хороший руководитель, умеющий вести переговоры с кем угодно, но за пределами бизнеса чувство такта ему было не свойственно. Поэтому она даже не удивилась, когда он зарычал:
— Какого хрена он делает в моем доме?
Атмосфера сгустилась еще больше, но, казалось, Джейсона это даже забавляет.
— Ты сказала ему? — он взглянул на Лиз и прищурился.
Сказала что?! Что, черт возьми, она должна была сказать?
— Дэвид, это не то, что ты думаешь… — начала оправдываться та.
— Что ты тут делаешь, мать твою?
— Ты пригласил меня на ужин, если не ошибаюсь, — парировал Джейсон.
Взгляд Дэвида скользнул по ней, а затем снова вернулся к… Противнику? В голове начал складываться несложный пазл из трех частей, где ее фигура была явно лишней. В груди что-то болезненно сжалось, мешая вдохнуть. Дэвид, Лиззи, Джейсон. Джейсон, Лиззи, Дэвид. Как такое могло случиться?
— Не смог заполучить мою жену, решил взяться за сестру? — в голосе брата слышалась явная угроза. — Да кем ты себя возомнил, черт возьми?
— Дэвид… Не надо, — прошептала Лиззи, но ее никто не услышал.
— Жена… сестра… — протянул Джей. — Не кажется ли тебе это знакомым?
Миа буквально услышала, как мозг Дэвида взорвался от переполняющей ярости за секунду до того, как он бросился вперед.
***
Теплые руки Франсуа обвили ее талию и притянули к себе.
— Ну, милая, не плачь, ты ни в чем не виновата, — прошептал он, поглаживая ее по голове.
— Это было ужасно! Дэвид набросился на него, и я думала, что начнется драка! — Она почувствовала, что дрожь пробирает только от одного воспоминания.
Джейсон умудрился сохранять наглое выражение лица даже будучи взятым за горло и прижатым к стенке. Миа не знала почему, но ее брат сдержался, хотя волны агрессии, исходящие от него, могли убить все живое в радиусе одной мили. Он лишь произнес что-то тихо и угрожающе, после чего Джейсон оторвал его руки от своей шеи, поправил воротник рубашки и, пробормотав: «Я знаю, где выход», покинул дом.
Сама она ушла на негнущихся ногах через
— Что будешь делать, mon amie? — решил подвести итог Франсуа.
Миа подняла глаза полные слез и постаралась, чтобы голос звучал твердо:
— Ничего не буду делать. Я теперь снова свободна. И вся в твоем распоряжении.
Глава 20
Road's end getting nearer
We cover distance but not together
I am the storm, I am the wonder
And the flashlights, nightmares
And sudden explosions…
(Royksopp — «What Else Is There»)[4]
Грубые шершавые пальца прошлись по скуле и сжали подбородок.
— Ты же знаешь, зачем пришла, — проскрежетал он, обдав ее запахом дешевого виски.
Она расправила плечи, проклиная свою гордость, потому что тонкая застиранная сорочка еще больше обтянула юную грудь, и подняла полные ненависти глаза, взглянув монстру в лицо. Обветренные щеки с шелушащейся кожей, крупный мясистый нос с красными прожилками, тонкие сухие губы, обнажившие ряд пожелтевших зубов в подобие кривой улыбки. И запах… Вонь. Вонь, которой пропитались все ее поры, которую не смыть с тела, не соскрести даже металлической щеткой.
— Не смотри так на меня. — Мутные водянистые глаза потемнели, мозолистая ладонь переместилась на шею сзади и притянула ее ближе. — Не смотри так на меня, маленькая злобная сука!
Старый деревянный пол холодил голые ступни, и, кажется, в пятку попала заноза, когда она сделала неловкий шаг вперед под давлением. Смерть от заражения крови — было бы не плохо. Она послушно закрыла глаза.
— Ты можешь отказаться, — вкрадчиво произнес мужчина, поглаживая кожу под ключицей, — я найду тебе замену. Только скажи, что не хочешь этого, и я тебя отпущу. — Мозолистый палец потянул тонкую бретельку вниз, обнажая грудь.
От страха и омерзения по спине пошли мурашки. Хотелось кричать: «Почему я? Почему именно Я?» Она представила сестру на своем месте. Молчаливую, забитую, тихую Лиззи, похожую на тень.
— Нет, — прошептала Сэм.
— Скажи, что сама этого хочешь, — его дыхание стало тяжелым, грубые руки уже освобождали ее от последних клочков одежды, сжимали и гладили.
— Я хочу… этого, — она сцепила зубы, зная, что он ждет, и с трудом выдавила из себя, — папочка.