Я выхожу замуж
Шрифт:
Это не было откровением для нее, она все прекрасно понимала, но какой-то голос внутри с каждым днем все громче и громче требовал, чтобы она уехала, исчезла из их жизни. «Вокруг тебя только дерьмо, — говорил он, — всегда. Ты несешь людям только смерть и страдания. Исчезни, пока не поздно».
— Думаешь, я не думала об этом? — огрызнулась Сэм. — Я каждый день об этом думаю! Мне снятся кошмары чуть ли не каждую гребаную ночь!
— Лиззи тоже снились кошмары, но она пережила это. Вместе вы справитесь.
— Как? Как, по-твоему, я могу сказать ей правду?
— Сэм, то, что ты лежала в психушке, не значит, что ты псих.
— Я знаю, что я не псих! Но ты даже не представляешь, что я сделала с этим ублюдком.
— Я знаю, что ты сделала. — Дэвид ухмыльнулся и снова протянул ей пустой бокал.
— Кажется, кому-то пора укоротить язык, — пробормотала Сэм, наливая ему новую порцию.
— Грей ничего не сказал, — произнес Дэвид, вставая. — Мои люди следили за доктором, собрали целое досье. Ты была не первой его жертвой. — Он подошел к одному из шкафов и достал коробку с сигарами и пепельницу. — Мой человек вошел в дом Мюррея сразу, как ты вышла.
Сэм поперхнулась алкоголем. Виски обожгло горло, и на глаза навернулись слезы. Матерь Божья! Ей стало стыдно.
— И? — прохрипела она.
— Скажем так, он провел с ним еще одну разъяснительную беседу, конечно, не в твоем стиле; знаешь ли, он не сторонник бдсм-штучек, — в его голосе звучало откровенное веселье. — Но у него были другие аргументы. Потом ему пришлось немного прибрать за тобой. Он даже спрашивал у меня, куда деть твои игрушки. Я сказал, выкинуть. Надеюсь, ты не против?
Сэм не верила своим ушам. Дэвид Сандерс насмехался над ней. Все это время он знал! Знал и молчал!
— Лиззи знает?
— Шутишь? — Его лицо стало серьезным. — Я не мог рисковать, рассказывая подобные вещи.
Она кивнула, глядя, как Дэвид аккуратно достал из коробки тонкую длинную сигару, погладил пальцами ее ровную поверхность, поднес к носу и втянул легкий аромат табака, прикрыв глаза. В этом было что-то притягательное, сексуальное, мужское… Понятно, почему женщины сходят с ума по этому парню. Он весь как… сосредоточие сексуальных желаний. Сэм снова отхлебнула из бутылки и посмотрела на огонь в камине. Плед согревал хрупкие плечи, виски грело изнутри, но сердце все так же сжимал холод.
— На самом деле мы все пережили что-то ужасное в своей жизни. Моя мать и твой отец любили друг друга всю жизнь, но не могли быть вместе. — Он прервался ненадолго, чтобы отрезать кончик сигары и взять спички. — Мой отец всю жизнь ненавидел твоего и постоянно страдал от этого. Люк тоже любил Кристину, но молчал. Даже когда получил две пули в грудь, защищая ее. Жизнь — дерьмовая штука. Взять, к примеру, Томми. Ты ведь знаешь, какой он. Лучший из всех, кого я знаю. Но даже ему досталось по полной программе, когда его обвиняли в убийстве Элис.
Дэвид раскурил сигару и выпустил колечко дыма, закрыв глаза. Еще никогда они не были так откровенны и по-дружески близки. Обычно, все их общение сводилось к полушутливым пикировкам, но сегодня все было совсем по-другому. Иначе.
— Что
— Я убила своего отчима! — выпалила Сэм.
Сердце внутри сжалось и грохнулось куда-то вниз. Она задержала дыхание и начала молиться про себя. Возможно, он не вызовет полицию, чтобы не травмировать Лиззи и не навлекать беду на всю семью. Возможно, просто даст ей уйти, тихо исчезнуть. Возможно, он расскажет им, какая она на самом деле, и они сами отвернутся от нее. Возможно, сделает вид, что не расслышал…
Его лицо не выражало никаких эмоций, но очень медленно он отвел руку назад и затушил сигару в пепельнице, стоящей около его ноги. Дружеский жест был прерван таким образом. «Пожалуйста, просто дай мне уйти, — подумала Сэм, глядя, как Дэвид встает и отворачивается. — Просто дай уйти…»
***
Дэвид услышал ее признание, но ничего не ответил. На самом деле, в глубине души он давно знал, что это сделала Сэм. Новость не ошеломила, не испугала, не вызвала отвращения. «Что же он сделал с тобой, Сэм? — подумал Дэвид. — Неужели это было намного хуже того, что он делал с Лиззи?»
Ее лицо побледнело, синие глаза широко раскрылись, и в них плескался неприкрытый страх и что-то похожее на отчаяние. Она боялась того, что он сейчас скажет. Боялась и ждала, готовая в ту же секунду сорваться с места и сбежать. Дэвид не сказал ничего. Он молча затушил сигару, встал и подошел к письменному столу. В одном из выдвижных ящиков был небольшой встроенный тайник. Дэвид достал содержимое и вернулся обратно к Сэм, которая снова смотрела в огонь.
«Что ты видишь там? Своего сгоревшего отчима?»
— Вот, — он протянул ей самокрутку и подмигнул. — Подарок от Билли.
Глаза девушки удивленно расширились.
— Думаю, это получше сигар. Заметь, я не курил эту дрянь с тех пор, как женился на твоей сестре. Берег для особого случая. — Дэвид улыбнулся и толкнул ее в бок. — Давай, тебе надо расслабиться.
— Сандерс, ты сумасшедший. Если Лиззи узнает, нам конец.
— А мы ей не скажем. — Он зажег спичку и дал ей прикурить.
Комната наполнилась легким дымом, от которого с непривычки кружилась голова. Они по очереди передавали друг другу косяк с марихуаной и молча пили виски. Через некоторое время Дэвид сказал:
— Если бы ты этого не сделала, я бы сам его убил.
Сэм сделала затяжку и задержала дыхание.
— Серьезно. Когда Лиззи рассказала мне, я взбесился. Хотел найти его и прикончить за все, что он с вами делал, но ты меня опередила.
— Это не все. — Саманта стянула на груди края пледа и поежилась.
— Что он делал с тобой? — спросил он тихо. — Из того, чего не делал с Лиз.
— Он меня трахал. — Она не смотрела в его сторону, когда говорила, и он ощутил, как ей тяжело. Ему и самому стало невыносимо. — Хотел и ее, но я нашла способ избавить Лиззи от этого. Я давала ему все, что он хотел.