Я злодейка в дораме
Шрифт:
Еще одна: падающая сеть, которую можно запустить, потянув за веревку.
Были еще идеи сделать механизм с качающимися бревнами, скрытыми в потолке. Но бревна были слишком тяжелыми, и одной мне точно с ними не справиться.
В конце концов, пока мои приготовления всерьез никто не принимал (разве что отец, узнав, что я просила принести мне лук и стрелы, предложил мне взять пару уроков стрельбы у генерала Хуа), и мне бы хотелось, чтобы и дальше так оставалось.
В такой обстановке прошло около двух недель. Атака демонов могла начаться в любой момент,
Еще огромным соблазном были магические книги, спрятанные в тайнике библиотеки. Я несколько раз наведывалась туда и нашла описания пары интересных заклинаний, но больше практиковать ничего не решилась.
Во-первых, большие книги тайно из библиотеки не вынесешь, а внутри практиковаться невозможно. Я взяла к себе лишь еще одну, едва сумев донести, спрятанной под одеждой. В покоях положила ее под матрасом рядом с первой книгой.
Во-вторых, одно дело — попытаться сотворить самостоятельно лотос, и совсем другое — атакующую волну или ледяную стрелу. А вдруг она ударит меня саму? Заклинания во второй книге оказались слишком сложными. Я, конечно, постаралась запомнить некоторые, но пробовать боялась.
«Нужно решать проблемы по мере их наступления. Вот переживу ночь с демонами и буду искать наставника!» С такими мыслями в один из дней я сидела в саду над чертежом велосипеда, думая о том, какие для него нужные детали, какие из них можно заказать у кузнецов, а что придется делать самой.
Вей Луна неожиданно вызвали к императору, а потому рядом со мной была лишь Мэйлин.
— Принцесса Лю Луань, просите, я пришел без приглашения. — Я повернула голову и увидела генерала Хуа. — Сегодня я разговаривал с Вашим отцом, и у меня есть что обсудить с Вами. Предложите мне чаю.
С момента, когда евнух окатил Вей Луна помоями по приказу генерала, мы с ним практически не виделись, он никак не проявлял себя, а потому его сегодняшний визит стал сюрпризом. Отец снова заговорил о помолвке? В любом случае я не видела смысла переживать о ней раньше времени. Когда на кону твоя жизнь, все остальное кажутся уже не таким существенным. Так что входить в открытую конфронтацию прямо сейчас не было смысла.
— Конечно, генерал. Мэйлин, принеси нам чай.
Скором мы уже сидели в моей комнате. По правилам, мужчине и женщине, не состоящими в браке, неприлично оставаться наедине, но так как с нами была Мейлин, то подобное допускалось.
— Прежде всего позвольте выпить эту чашку чая за Вашу красоту, Ваше Высочество, — церемониально произнес мужчина и, прикрыв лицо, залпом осушил свой напиток.
Сегодня на нем был наряд с такими широкими рукавами, что за ними легко было целиком спрятаться целиком, не то что рот прикрыть.
— Спасибо, генерал. Но давайте перейдем к делу. Что именно вы хотели обсудить? — спросила я, все же делая из вежливости несколько глотков.
Генерал Хуа положил чашку на столик и посмотрел на меня пронзительным взглядом.
— Нашу с Вами помолвку, конечно же. Скажите, я Вам симпатичен?
Я
— Хм… Вы во всех отношениях достойный мужчина, — уклончиво ответила я.
Надо признать, что генерал не был мне неприятен, но после того, что он устроил для Вей Луна, мне уже было сложно считать его хорошим человеком.
— А как Вы относитесь к тому, о чем все говорят? О нашей возможной свадьбе.
— Почему вы спрашиваете? — Я сделала еще несколько глотков, но лишь для того, чтобы скрыть нервозность.
— Скоро мне придется отправиться на границу, и неизвестно сколько продлится мой поход. И мне бы хотелось жениться до отъезда.
Пусть всего на мгновение, но я растерялась. Однако тактика, которую я использовала в этом мире, пока давала плоды, и я решила ее придерживаться. В любой непонятной ситуации или извиняйся (в особых случая даже бухаясь на колени), или говори про добродетельность.
— Добродетельная дочь во всем слушается своего отца. Вам лучше обсудить помолвку с ним. — И снова отрепетированная улыбочка, хотя хотелось побыстрее спровадить генерала.
— Как же повезло Вашему отцу с такой почтительной дочерью, — непонятным тоном отозвался генерал.
— Принцесса, если позволите, я окна открою — как-то душно… — попросила вдруг Мейлин, и я махнула рукой, мол, открывай.
— Вы сказали, что уже говорил с моим отцом сегодня, — напомнила я генералу. — Что он вам сказал, генерал? Разве если бы было принято решение о помолвке, мне бы сообщали о нем вы, а не Его Величество?
— Не только почтительная, но и умная. — А вот теперь ясно слышалась ирония.
Генерал Хуа улыбнулся, его взгляд стал более мягким, и он наклонился вперед, словно готовясь поделиться секретом.
— Мы с Вашим отцом действительно обсуждали вопрос нашей помолвки. И знаете что?
— Что?
Я невольно поддалась вперед. Или это меня просто качнуло? Или это комната качнулась вокруг меня?
— Его Величество сомневается, хотя я сказал, что мы с вами друг другу нравимся.
— Что вы сказали? — В голове странно зашумело, мне не хватало воздуха. — Мейлин, открой окно…
Но служанка почему-то не отзывалась.
Генерал Хуа встал. Я тоже попыталась, но ноги не желали слушаться.
— Мы ведь нравимся друг-другу, правда А-Лу?..
Мое домашнее имя из его уст звучало неправильно — слишком интимно, — но у меня не было сил сказать ему об этом. Стало так жарко, захотелось сорвать с себя плотное ханьфу, развязать пояс, ослабить повязки. Не думая ни о чем, я так и сделала, просто потому что дышать иначе было очень трудно.
— …Говорю же — мы с Вами друг другу нравимся. Вон как Вы горите. — В голосе мужчины слышалось удовлетворение, на периферии сознания я поняла, что он размотал пояс на своей одежде и потянул меня на себя, поднимая со скамейки. — После сегодняшнего императору ничего не останется, кроме как соединить влюбленные сердца…