Яд бессмертия
Шрифт:
Любопытно, подумала она. Еще любопытнее — вот этот перевод с его нью-йоркского счета на счет Джерри Фитцджеральд в сумме ста двадцати пяти тысяч.
— Три месяца назад… — пробормотала Ева, уточнив дату. — Крупная сумма даже для закадычных друзей. Пожалуй, стоит проверить переводы со всех счетов Редфорда на счета Джерри Фитцджеральд и Джастина Янга за последний год.
Ева нажала несколько клавиш, и на дисплее возникла надпись:
"Проверка, Переводов не обнаружено».
— Переводы с любых счетов Редфорда на ранее запрошенные счета.
"Проверка. Переводов не обнаружено».
— Ну
Через некоторое время на экране появилась новая надпись:
"Проверка. Результаты по переводам: сто десять тысяч со счета в «Нью-Йорк Сентрал» на счет Пандоры в «Нью-Йорк Сентрал», 2/6/58; пятьдесят шесть тысяч со счета в «Нью-Лос-Анджелес» на счет Пандоры в «Нью-Лос-Анджелес Секьюрити», 3/1/58; шестьдесят тысяч со счета в «Нью-Йорк Сентрал» на счет Пандоры в «Нью-Лос-Анджелес Секьюрити», 5/4/58; восемьдесят тысяч со счета в «Сен-Марк Секьюрити», Гаити, на счет Пандоры в «Сен-Марк Секьюрити», 6/12/58.
Других переводов не обнаружено».
— Ничего, хватит и этих. Как это понять? Шантаж или оплата услуг?
Ева с радостью доверила бы это занятие Фини, но он был очень занят. Пришлось самой запросить информацию за предыдущий год. Пока компьютер трудился, она налила себе кофе и стала продумывать версии.
Прошло два часа. Глаза щипало, голова разламывалась. Зато она узнала столько интересного, что новый допрос Редфорда стал неотвратимым. Ева решила, что в этот раз не пойдет к нему, а потребует, чтобы он сам явился в Центральный участок завтра к десяти утра.
Оставив распоряжения для Фини и Пибоди, она решила, что сделала за день достаточно, и уже собралась уходить, когда ее компьютер принял сообщение Рорка:
"Никак с тобой не свяжусь, лейтенант. Появилось дело, требующее моего присутствия. Когда ты услышишь мое сообщение, я уже, наверное, буду в Чикаго. Я бы предпочел переночевать дома, но ситуация требует немедленного вмешательства. Если я тебе понадоблюсь, буду в «Ривер Палас», если нет — увидимся завтра. Смотри не работай ночью — я все равно узнаю». Ева раздраженно выключила компьютер. — «Не работай ночью»! А что еще мне остается? Без тебя я все равно не усну.
Въехав в ворота, она увидела в окнах дома свет и обрадовалась. Наверное, Рорк отменил встречу, решив свою проблему на расстоянии. Так или иначе, он дома, а это главное! Она вошла в дверь, заранее улыбаясь, и двинулась на смех Мевис.
В гостиной находилось четверо: двое мужчин и две женщины увлеченно пили вино и заедали его крошечными канапе. Рорка среди них не было. «Какая наблюдательность, лейтенант!» — промелькнуло у Евы в голове. Она быстро оглядела гостиную.
На хохочущей Мевис было нечто красное — чрезвычайно короткое, открытое и обтягивающее. Ева не решилась бы назвать это платьем, и тем более — принимать в нем гостей. Поверх была наброшена распахнутая изумрудная блузка. С трудом удерживаясь на каблуках-шпильках высотой в шесть дюймов, Мевис льнула к Леонардо. Тот одной рукой обнимал ее, в другой держал бокал с чем-то прозрачным и пузырящимся.
Вторая женщина была Еве незнакома. Она поглощала канапе со скоростью автомата, то и дело встряхивая
Малиновыми были и ее короткие шортики на подтяжках, с оборками в паху. Подтяжки, пересекавшие голые груди, закрывали соски. Сами груди были размером с любовно выращенные дыни.
Незнакомый мужчина наблюдал за происходящим сквозь розовые стекла очков, попивая вино — судя по всему, выдержанное белое, гордость Рорка. Его выходной костюм представлял собой мешковатые шорты, достигающие колен, и широкую майку, выдержанную в патриотической красно-бело-синей гамме.
Ева всерьез раздумывала, как прошмыгнуть в кабинет на втором этаже, оставшись незамеченной.
— Ваши гости давно вас ожидают, — раздался за ее спиной презрительный голос Соммерсета.
— Послушайте, это не мои…
— Даллас! — взвизгнула Мевис и кинулась к ней через всю гостиную, хотя на таких каблуках это грозило падением и множественными переломами. Она заключила Еву в неуклюжие объятия, чуть не опрокинув на пол. — Как ты поздно! Рорк куда-то улетел, но перед отлетом разрешил пригласить Биффа и Трину. Они давно мечтали с тобой познакомиться. Сейчас Леонардо нальет тебе выпить. Соммерсет, ваши канапе — просто прелесть. Не знаю, как вас благодарить!
— Я рад, что вам нравится. — Он сладко улыбнулся. Ева никогда бы не подумала, что Соммерсет способен так улыбаться. Улыбка совершенно преобразила каменное лицо дворецкого. Прежде чем удалиться, он отвесил Мевис почтительный поклон.
— Ну же, Даллас, присоединяйся!
— Нет, Мевис, у меня действительно много работы… Но отпираться было бесполезно: ее уже волокли к дивану в центре гостиной.
— Вам налить, Даллас?
Улыбка Леонардо была совсем другой: грустной, какой-то щенячьей. Не было лучшего способа, чтобы покорить сердце Евы.
— Наливайте. Вот этого вина, пожалуйста.
— Потрясающее вино. Меня зовут Бифф. — Мужчина в розовых очках подал ей тонкую, изящную руку. — Для меня высокая честь познакомиться с вами, лейтенант Даллас. Ведь вы — защитница нашей дорогой Мевис. Ты совершенно прав, Леонардо, — продолжил он, не сводя с Евы пристальных глаз. — Ее материал — шелк бронзового отлива.
— Бифф — специалист по тканям, — объяснила Мевис, при этом язык ее слегка заплетался. — Работает с Леонардо с незапамятных времен. Они тут обсуждали твое приданое.
— Мое?..
— А это Трина. Она займется твоими волосами.
— Она?! — Ева почувствовала, как кровь бросилась ей в голову. Даже женщина, посвящающая двадцать четыре часа в сутки своей внешности, запаникует, когда перед ней предстанет парикмахер-стилист с кудрями всех цветов радуги. — Вообще-то я… Вряд ли мне…
— Бесплатно! — объявила Трина громким скрипучим голосом. — Когда Мевис благодаря вам оправдают, я до конца жизни буду бесплатно консультировать вас по прическам. — Она сгребла Евину прядь в кулак и больно дернула. — Текстура и масса хороши, стрижка — не очень.