Яд бессмертия
Шрифт:
— Замечательно. Повторим все сначала.
Арестовав Редфорда, Ева наведалась к начальству. В кабинете шефа она застала Касто и окружного прокурора.
— Отлично сработано, лейтенант, — заметил Уитни.
— Спасибо, сэр. Хотя я предпочла бы арестовать его за убийство, а не за наркотики.
— Может, еще придется.
— Лейтенант. — При ее появлении прокурор встал и остался стоять. Его манеры были притчей во языцех в суде: даже нанося смертельный удар, он не забывал о манерах. — Я восхищен
— А убийство?
— У нас на него ничего нет. Я имею в виду улики, — уточнил он, заметив, что она намеревается возразить. — И мотив. Вы ведь сами доказали, что он мог добиться поставленной цели, не убивая ее. Очень вероятно, что он виновен, но предстоит еще много поработать, чтобы доказать обвинение.
— Однако вам хватило доказательств, чтобы предъявить обвинение Мевис Фристоун.
— Там все улики налицо, — напомнил он.
— Но вы же знаете, господин прокурор, что она этого не делала. Знаете, что между тремя пострадавшими существует связь. — Ева выразительно взглянула на Касте, развалившегося в кресле. — В отделе наркотиков это тоже знают.
— Вынужден поддержать лейтенанта Даллас, — проговорил Касто. — Мы установили, что между подозреваемой Фристоун и наркотическим веществом, известным как «Бессмертие», не существует никакой связи. Отсутствует также связь между ней и остальными пострадавшими. На ее биографии имеются пятна, но старые и мелкие. Если хотите знать мое мнение, она просто оказалась в неудачном месте в неудачный момент. — Касто улыбнулся Еве. — Вынужден солидаризоваться с лейтенантом Даллас и рекомендовать снять с Мевис Фристоун обвинения в ожидании результатов дальнейшего расследования.
— Ваша рекомендация будет учтена, лейтенант Касто, — сказал прокурор. — Вместе с прочими обстоятельствами. На данном этапе утверждению о связи между тремя убийствами недостает доказательности. Тем не менее мы намерены удовлетворить последнее ходатайство адвоката мисс Фристоун о проверке ее на детекторе лжи и методом аутогипноза. Наше решение будет зависеть от результатов этой проверки.
Ева облегченно перевела дух. Это была уступка. И какая!
— Спасибо, сэр.
— Мы — одна команда, лейтенант. Надеюсь, вы будете помнить об этом, выступая на пресс-конференции.
Прокурор заговорил о чем-то с майором Уитни, а Ева подсела к Касто.
— Я благодарна тебе за поддержку.
— Я всего лишь высказал свое профессиональное суждение. — Он пожал плечами. — Надеюсь, твоей подруге это поможет. По-моему, Редфорд виновен, как первородный грех. Или он сам прикончил всех троих, или кого-то нанял.
При всей заманчивости второй версии Ева удрученно покачала головой.
— Профессионалы не вкладывают в свои удары столько личной ненависти. Но все равно, спасибо тебе за содействие.
— Можешь считать это возвращением долга. Ведь благодаря
— Тогда заранее поздравляю.
— И я тебя. Если ты успешно расследуешь эти убийства, повышение получим мы оба.
— Расследую, можешь не сомневаться. Внезапно Касто дотронулся до ее волос, и Ева удивленно приподняла брови.
— Новая прическа? Мне нравится! — Он улыбнулся и картинно сунул руки в карманы. — Слушай, а ты уверена, что выходишь замуж?
— А ты, кажется, ужинаешь с Пибоди? — спросила она ему в тон.
— Разве она не чудо? У меня вообще слабость к сильным женщинам, Ева, поэтому ты должна простить мне огорчение по поводу твоих планов.
— Что ты, я польщена! — Заметив, что Уитни махнул им рукой, она обреченно вздохнула. — Кажется, пора.
— Чувствую себя мозговой косточкой, брошенной голодной своре, — пробормотал Касто при виде толпы репортеров, ввалившейся в кабинет. — А ты?
Через несколько часов свора утолила голод. Ева сочла бы день удачным, если бы на подземной стоянке ее не подстерегла Надин.
— Как ты здесь оказалась? Сюда не допускаются посторонние.
— Для меня сделали исключение. — Надин оперлась о ее машину и улыбнулась. — Может, подвезешь?
— Я не еду мимо вашей студии. — Видя, что Надин ничем не проймешь, Ева выругалась и распахнула дверцу. — Залезай.
— А ты отлично выглядишь, — сказала ей Надин. — Кто делал прическу?
— Подруга подруги. Я устала рассказывать про свои волосы, Надин.
— Тогда расскажи про убийство, наркотики и деньги.
— Я сорок пять минут только об этом и говорила. — Ева показала свой значок охранной камере и вылетела на улицу. — Или тебя при этом не было?
— Была и видела танцы на пуантах. Слушай, что за душераздирающий скрежет?
— Моя свежеотремонтированная машина.
— Последствия очередного урезания бюджета? Позор! Лучше поведай о новом направлении в расследовании.
— Я не имею права обсуждать эту сторону следствия.
— Ну-ну… А что за кутерьма с Полом Редфордом?
— Редфорд, как было заявлено на пресс-конференции, обвиняется в подлоге, незаконном приобретении запрещенного растительного материала и намерении производить и сбывать сильнодействующее наркотическое вещество.
— Каким боком это относится к убийству Пандоры?
— Я не имею права…
— Черт с тобой! — Надин поерзала на сиденье, с ненавистью глядя на транспортную пробку впереди. — Слушай, давай меняться.
— Смотря на что.
— Мне нужно взять эксклюзивное интервью у Мевис Фристоун.
Ева не удосужилась ответить. Услышав ее фырканье, Надин прикрикнула:
— Брось упираться, Даллас! Пусть она ознакомит общественность с собственной версией.
— Плевать на общественность!