Яд ворона
Шрифт:
— Привет, народ. Не пугайтесь, я просто выгляжу и чувствую себя монстром. Но я не одинока.
Я пытаюсь улыбнуться, но видимо, моё лицо превращается в жуткую маску, потому что никто не улыбается в ответ.
— О боже, Абигейл, что с тобой случилось?! — спрашивает Лин, прижимая ладонь ко рту.
— Если бы я только знала, — вздыхаю я, на мгновение отворачиваясь, но затем снова смотрю на нее. Бесполезно прятать лицо. На данный момент есть действительно более важные вещи.
— Эмили рассказала нам о плане, — говорит Джейкоб,
— Да. Решение обязательно найдётся, так что мы все можем вернуться в университет и вести себя, как обычно.
Я смотрю на Джереми, но он снова выглядит так же, как несколько дней назад. Его волосы снова мягкие и гладкие, кожа нежно-золотистая, а губы перестали отливать синевой, но во взгляде всё ещё сквозит глубокая печаль. Я должна ему помочь.
— Надеюсь, мы сможем помочь хоть чем-нибудь. — Джули смотрит на меня, но когда я встречаюсь с ней взглядом, она отводит глаза.
— Вы уже сделали более чем достаточно. Кроме того, мы скоро вернемся. Буквально, через несколько минут.
Меня ещё в первый раз поразило, что когда вы путешествуете во времени в прошлое, время в настоящем практически стоит на месте. Для остальных это будет выглядеть так, словно мы вообще никуда не уходили.
Джули улыбается и снова поднимает голову, глядя на Джейкоба и Лин. Она верит в меня. Я не должна её разочаровать.
— Спасибо, Аби. Я знаю, что ты поступишь правильно.
Несмотря на слова Джейкоба, я внезапно вижу что-то темное в его глазах. В этом есть невысказанное обещание, и я знаю, что он надеется на это не ради себя, а ради…
Джереми обнимает Джейкоба за плечи и что-то шепчет ему на ухо. Потом поворачивается ко мне:
— Аби, я хочу, чтобы ты знала: твое благополучие превыше всего, — Джейкоб смотрит в окно невидящим взглядом. — Не беспокойся так обо мне. Ты сейчас важнее. Я справляюсь. Даже если мне еще придется привыкнуть к черным волосам.
Он смотрит на меня снизу вверх и легко улыбается.
— Не обижайся, но твоя ситуация гораздо хреновее.
Я понимающе киваю. Все очень беспокоятся за меня, но он прав: мне нужно думать и о себе. Особенно в той ситуации, в которой я нахожусь.
В этот же момент из библиотеки выходит Эмили с слегка раздраженным выражением лица.
— Где вы ходите? Я уже заждалась!
Она одета в модное синее платье и выглядит потрясающе с уложенными в высокую причёску золотистыми кудрями.
Я замечаю, что Корвус остановился немного позади меня. Вероятно, он хочет дать мне возможность побыть наедине с друзьями. Но разве он не понимает, что это и его друзья тоже?
Я беру его за руку, и мы вместе подходим к Эмили.
— Я рада, что ты чувствуешь себя лучше, Аби, — говорит она, обнимая меня. Я замечаю, что она немного выше меня и, возможно, более взрослая. Она не злится на меня за тот спор.
— Спасибо. Я ценю это. Не только твои слова, но и то, что ты
Она кивает и закрывает глаза.
— Не заставляй меня пожалеть об этом, — она словно говорит это в шутку, но я вижу, что ей не до смеха. Столько человек доверилось мне. И я верю, что поступаю правильно. И надеюсь, что смогу оправдать их ожидания.
Я поворачиваюсь к друзьям в последний раз. Лин рассеянно машет рукой, Джейкоб серьезно смотрит на меня и кивает, а Джереми просто стоит, скрестив руки на груди, и не поднимает глаз от мраморного пола.
Однако именно Джули практически разбивает мне сердце; ее глаза обращены на меня, в них стоят слёзы, и я вижу в них нечто большее, чем просто печаль. Извинение за то, что она скрыла от меня правду. Беспокойство за меня. И страх, что она увидит свою лучшую подругу в последний раз.
Я обещаю рассказать ей о Кайле, когда вернусь. Она заслуживает правду.
Затем я беру Корвуса за руку; его пальцы холодны, как лёд, но он подмигивает мне. С другой стороны, тоже протянув ко мне руку, ждёт Эмили. Я нерешительно хватаюсь за них, и мы переносимся во времени.
Глава 4. Став ведьмой…
Мы оказываемся в пустом переулке. В тёплом воздухе пахнет летом. Я уже начинаю потеть под слоями одежды.
Несмотря на нашу маскировку, я уверена, что меня заметят. Мои перья спрятаны, но лицо выглядит нездоровым, даже с контактными линзами, которые я надела перед переходом.
— Куда дальше? — спрашиваю я, не желая терять ни минуты.
— Просто следуй за мной. Я знаю, где живет Мэри. Я не хотела ее напугать, поэтому надеюсь, что ты не возражаешь против небольшой прогулки.
Эмили идет вперед, и мы делаем то, что она нам говорит. Я немного отстаю. Во-первых, они лучше ориентируются в этом времени, а во-вторых, не хочется привлекать к себе лишнее внимание из-за изуродованного лица.
Мы бредём по улицам Салема. Ничто не напоминает мне сегодняшнюю версию этого города, но и мои прежние вылазки в прошлое, как ни странно, он тоже не напоминает. Как быстро может измениться город. Придется привыкнуть к очевидным для этого времени вещам: кареты вместо машин, грунтовые дороги вместо асфальтированных… Это и увлекательно, и страшно.
— Мы уже почти на месте. Перед нами дом Мэри.
Эмили указывает на большой деревянный дом. Мое сердце бьется быстрее. Скоро я снова увижу маму. Что она подумает обо мне, когда увидит меня такой?
— Я не помню, чтобы ты с ней дружила, — вмешивается Корвус.
— Ты, наверное, был слишком занят с Элизабет, — отвечает она ему, но тут же извиняется: — Прости, это было глупо с моей стороны. Я встретила ее после того, как ты спас меня в тот роковой день.
— Понятно, — Корвус оглядывается. Что он ищет? Мне приходит на ум одна вещь, и я произношу её вслух, не успевая хорошенько подумать.