Янголи і демони
Шрифт:
— Ви не хочете сказати мені, що саме ми шукатимемо? — поцікавилась Вітторія.
— Одну книжечку, яку написав хлопець на ім’я Галілей.
Вітторія здивувалась.
Не дражніться. Що такого є в цій книжечці?
— У ній має бути щось, що називають il segno.
— Знак?
— Знак, ключ, сигнал… залежно як перекладати.
— Знак про що?
Ленґдон пришвидшив крок.
— Знак, який вказує на одне таємне місце. За часів Галілея імюмінатам доводилось ховатися від Ватикану, і тому вони иілйшли собі в Римі
— Доволі зухвало з їхнього боку називати храмомлігво
> итаністів.
Ленґдон дохитав головою.
— У ті часи ілюмінати не були сатаністами. Це були вчені, що і >і южнювали просвітлення. А сховище було їм потрібне лише для юі о, щоб збиратися й спокійно говорити на теми, які забороняв Н. ггикан, Хоч нам достеменно відомо, що таке потаємне місце іустрічей існувало, дотепер ніхто не знає, де саме воно було.
— Схоже, ілюмінати вміють берегти таємниці.
— Ще б пак! По суті, вони так і не відкрили свого сховку нікому зі сторонніх. Така таємничість захищала їх, але водночас
і.і нажала набирати нових членів.
— Тобто вони не могли зростати без реклами, — сказала Віт-юрія, легко встигаючи і за кроком, і за думкою Ленґдона.
— Саме так. Чутки про братство Галілея почали поширювати-гн в 30-х роках сімнадцятого століття, і вчені з усієї Європи таємно вирушали до Рима, сподіваючись вступити до лав ілюмінатів, їм кортіло подивитися в телескоп Галілея й почути ідеї видатного мислителя. Однак, опинившись у Римі, ці вчені не знали ні куди йти, ні до кого звертатися. Ілюмінатам була потрібна свіжа кров, але вони не могли відкрити місце своїх таємних зустрічей і тим самим наразитися на небезпеку.
Вітторія наморщила чоло.
— Схоже на situazione senza soluzione.
— Атож. Закляте коло.
— І що ж вони зробили?
— Це були вчені. Вони проаналізували проблему і знайшли розв’язок. Блискучий розв’язок, що й казати. Ілюмінати створили щось на кшталт хитромудрої карти, яка вказувала вченим шлях до їхнього храму.
Вітторія так здивувалася, що навіть сповільнила крок.
— Карти? — недовірливо перепитала вона. — Але ж це так леї' коважно! Якби хоч один її примірник потрапив до чужих рук…
— Такого статися не могло, — заперечив Ленґдон. — Жодних примірників не існувало. Цю карту неможливо було зобразити на папері. Вона була величезна. Такий собі маршрут із вказівниками через усе місто.
Вітторія сповільнила ходу.
— У вигляді стрілок на тротуарах?
— Щось типу того, але вказівники були старанно замасковані. Карта складалася з низки символів, розташованих у громадських місцях по всьому місту і не зрозумілих для невтаємничених. Один символ вів до наступного… той іще до наступного… і так далі. Закінчувався маршрут у храмі ілюмінатів.
— Щось схоже на гру в пошуки скарбу, — недовірливо зауважила Вітторія.
Ленґдон хмикнув.
— У певному сенсі так і є. Ілюмінати називали свій ланцюжок символів «стежкою світла», і кожен, хто хотів долучитися до братства, мусив пройти її від початку до кінця. Це було своєрідне випробування.
— Але ж якби Ватикан
— Не міг би. Стежка була замаскована. Це була головоломка, складена так, що тільки окремі люди були спроможні розпізнати вказівники й здогадатися, де знаходиться храм ілюмінатів. Ілюмінати задумали її як своєрідне посвячення — не тільки як засіб захисту, а й як іспит, скласти який могли тільки найталановитіші вчені.
— Як на мене, все це звучить не дуже переконливо. У сімнадцятому столітті духовенство належало до найосвіченіших людей у світі. Якщо ці вказівники були в громадських місцях, то у Ватикані напевно були люди, здатні.їх розшифрувати.
— Безперечно, — догодився Ленґдон, — якби вони про них знали. Але вони нічого не здогадувались, бо ілюмінати створили такі вказівники, що клірики нізащо б їх не розпізнали.
Попи вдалися до Методу, який сучасні символоги називають ihi симуляцією.
— Тобто камуфляжем.
Ленґдон був вражений.
— Ви знаєте цей термін?
— Dissimulazione, — сказала вона. — Найкращий спосіб захис-і у в природі. Спробуйте побачити рибу-флейторила, що плаває псртикально в морських водоростях.
— Зрозуміло, — сказав Ленґдон. — Ілюмінати діяли за таким і,імим принципом. Вони створили знаки, що нічим не вирізня-мися на тлі давнього Рима. Скористатися амбіграмами чи науко-иими символами ілюмінати не могли, бо це надто впадало б в очі.
І тому вони запросили митця — того самого анонімного генія, що створив амбіграму їхньої назви, — і замовили йому чотири ікульптури.
— Скульптуриілюмінатів?
— Так, скульптури, які мали відповідати двом обов’язковим вимогам. По-перше, вони мали виглядати так само, як і решта іворів мистецтва в Римі… щоб Ватиканові й на гадку не спало, що їх виготовлено на замовлення ілюмінатів.
— Релігійнемистецтво.
Ленґдон кивнув і, захопившись, заговорив швидше.
— Друга вимога полягала в тому, що ці чотири скульптури мали відповідати дуже конкретним темам. Кожна мала непомітно прославляти один із чотирьох елементів науки.
— Чому лише чотирьох? — здивувалася Вітторія. — їх понад сто.
— Не забувайте, що йдеться про сімнадцяте століття, — нагадав Ленґдон. — Перші алхіміки вважали, що всесвіт складається лише з чотирьох елементів; Землі, Повітря, Вогню і Води.
Ленґдон знав, що колись у давнину хрест був найпоширенішим символом чотирьох стихій — чотири рамена відповідали Землі, Повітрю, Вогню й Воді. А крім цього, історія знає буквально десяткиінших символічних зображень Землі, Повітря, Вогню й Води — піфагорові цикли життя, китайський гонг-фан,чоловічі й жіночі рудименти Юнґа, квадранти зодіаку… Навіть мусульмани вшановували чотири давні стихії, хоч в ісламі вони були відомі як «квадрати, хмари, блискавки та хвилі». Однак на Ленґдона найбільше враження справляло одне сучасніше трактування цієї концепції — чотири містичні ступені масонів на шляху до Абсолютної Ініціації: Земля, Повітря, Вогонь і Вода.