Ярче солнца
Шрифт:
– Сейчас я ощутил что-то очень приятное, - пробормотал Чарлз, когда его грудь соприкоснулась с грудью Элли.
– Лорд Биллингтон, я решительно настаиваю на том, чтобы вы воспользовались тростью.
– И ударил вас?
– спросил Чарлз.
– Для ходьбы!
– повысила голос Элли. Он поморщился от крика и потряс головой.
– Как ни странно, - пробормотал он, - но мне чертовски захотелось вас поцеловать. На сей раз Элли онемела. Граф задумчиво пожевал нижнюю губу.
– Пожалуй, я должен это сделать. Это вывело Элли из
– Боже милостивый, женщина!
– завопил он.
– Зачем вы это сделали?
– Вы собирались поцеловать меня.
Граф потер голову, ушибленную о ствол дерева.
– Эта перспектива до такой степени вас напугала? Элли заморгала глазами.
– Нельзя сказать, что напугала.
– Только не говорите, что вам было противно, - пробубнил граф.
– Этого я вынести не смогу.
Элли вздохнула и протянула руку для примирения.
– Я весьма сожалею, что уронила вас, милорд.
– Вот и снова на вашем лице отразилась глубокая печаль.
Элли с трудом удержалась, чтобы не пнуть его.
– Я в самом деле сожалею. Вы принимаете мои извинения?
– Звучит так, - сказал граф, поднимая брови, - что вы можете и поколотить меня, если я их не приму.
– Неблагодарный хлыщ, - пробормотала Элли.
– Я всего лишь пытаюсь извиниться.
– А я, - ответил Чарлз, - пытаюсь принять извинения.
Он потянулся и пожал ее затянутую в перчатку руку. Элли снова поставила его на ноги и быстро отошла, едва он оперся на импровизированную трость.
– Я провожу вас до Беллфилда, - предложила Элли.
– Это не очень далеко. А оттуда вы сможете добраться домой?
– Я оставил свою двуколку у таверны "Пчела и чертополох", - ответил граф. Элли откашлялась.
– Буду весьма признательна, если вы будете вести себя любезно и рассудительно. Хоть я и старая дева, но дорожу своей репутацией и намерена ее защищать.
Граф бросил взгляд в ее сторону.
– Боюсь, что меня здесь считают каким-то негодяем… Должно быть, ваша репутация оказалась испорченной в тот самый момент, когда я упал на вас.
– Бога ради, вы упали с дерева!
– Да, разумеется, но вы дотрагивались голыми руками до моей голой лодыжки!
– Для этого была весьма благородная причина.
– Честно говоря, я думал, что поцеловать вас - также благородно, но вы с этим не согласились. Элли строго поджала губы:
– Эту реплику я как раз и отношу к тем дерзостям, о которых говорила. Может быть, я излишне щепетильна, но мне небезразлично мнение окружающих.
– В самом деле? Очень печально.
– Нисколько не смешно.
– Я и не стремился к этому. Элли нетерпеливо вздохнула.
– Постарайтесь вести себя пристойно, пока мы будем идти до Беллфилда. Договорились?
Опершись на палку, граф отвесил галантный поклон.
– Постараюсь не разочаровать вас, леди.
– Перестаньте!
– воскликнула Элли, хватая его за
– Вы опять упадете и ударитесь.
– Я вижу, мисс Линдон, что вы начинаете проявлять обо мне заботу.
В ответ Элли фыркнула. Сжав руки в кулаки, она двинулась в сторону города. Чарлз ковылял следом, втихомолку посмеиваясь. Шла она гораздо быстрее его, расстояние между ними все увеличивалось, и граф вынужден был ее окликнуть.
Элли обернулась. Чарлз наградил ее приятной, по его мнению, улыбкой.
– Боюсь, я не в состоянии поспевать за вами.
– Он протянул руки, как бы умоляя пощадить его, и сразу же потерял равновесие.
Элли бросилась навстречу, чтобы помочь ему удержаться на ногах.
– Вы просто какое-то ходячее бедствие, - пробормотала она, поддерживая Чардза за локоть.
– Хромающее бедствие, - поправил он.
– И я не могу, - он поднял ко рту свободную руку, чтобы приглушить пьяную отрыжку, - не моту хромать быстро.
Элли вздохнула:
– Ладно. Можете опереться на мое плечо. Вместе мы скорее доберемся до города.
Чарлз улыбнулся и положил руку ей на плечо. Элли была невысокой, но крепкой, и Чарлз решил проверить ее выносливость, опершись на нее посильнее. Элли напряглась и снова громко вздохнула.
Они медленно двигались в сторону города. Чарлз все основательнее опирался на плечо девушки. Он не знал, объяснялась ли его слабость вывихом ноги или же опьянением Он ощущал ее рядом - теплую, сильную и мягкую одновременно. Ему было безразлично, почему он сейчас идет почти в обнимку с ней. Пока это продолжается, он решил наслаждаться этим обстоятельством. При каждом шаге он чувствовал, как грудь Элли прикасается к его ребрам Ощущение было бесподобно приятным.
– Славный день сегодня, не правда ли?
– проговорил он.
– Даже я, - сказал Чарлз, воодушевленно взмахнув рукой, - не такая скотина, чтобы притворяться хромым лишь для того, чтобы привлечь внимание красивой женщины.
– Перестаньте размахивать рукой! Иначе мы потеряем равновесие.
Чарлз не мог объяснить себе, почему именно - может, оттого что был изрядно пьян, - но ему понравилось произнесенное ею местоимение мы. Это как бы говорило о том, что мисс Линдон на его стороне. Нельзя сказать, чтобы он считал ее своим заклятым врагом, она казалась вполне доброжелательной, разумной и справедливой. И явно обладала чувством юмора.
Она была тем человеком, которого хорошо иметь рядом, когда тебе требуется поддержка.
Чарлз повернул к ней лицо:
– От вас очень приятно пахнет.
– Что?
– воскликнула Элли.
И еще ее было приятно поддразнивать. Ему нравились люди, живо реагирующие на это. Сделав невинное лиц Чарлз повторил:
– От вас очень приятно пахнет.
– Джентльмен не должен говорить подобных вещ леди, - строго сказала Элли.
– Я пьян, - пожал плечами Чарлз.
– Я не соображаю что говорю.