Ярче солнца
Шрифт:
– Кто-нибудь быстро сюда!
– крикнул он и тут же увидел, что из-за угла появились Элен и Корделия.
– Что случилось?
– спросила запыхавшаяся Элен.
– С Элли плохо. Я не знаю, что произошло. Пару минут назад она была весела и здорова - и вдруг…
Все поспешили к кровати. Корделия бросила всего лишь один взгляд на Элли и сразу же заявила:
– Она отравилась.
– Как?
– в ужасе воскликнула Элен.
– Это нелепость!
– одновременно с ней
– Мне случалось видеть подобное, - убежденно сказала Корделия.
– Она отравилась. Я в этом уверена.
– И что же делать?
– спросила Элен.
– Ей надо очиститься, Чарлз, неси ее к умывальнику.
Чарлз с сомнением посмотрел на Корделию. Правильно ли он поступает, доверяя жизнь и здоровье жены старухе, которая, по общему признанию, выжила из ума? Но он не знал, что еще можно сделать. К тому же, даже если у Элли нет отравления, в предложении Корделии был резон. Очевидно, ей нужно очистить желудок.
Он осторожно поднял жену и понес к умывальнику. Элли извивалась и корчилась от боли. Сердце у Чарлза обливалось кровью при виде ее мучений.
Он бросил взгляд на Корделию.
– По-моему, ей становится хуже.
– Поторопись!
Чарлз поднес Элли к умывальнику и отвел от ее лица волосы.
– Ш-ш, дорогая, все будет хорошо, - шепотом сказал он.
Корделия схватила гусиное перо.
– Открой ей рот!
– приказала она.
– Что ты, черт возьми, собираешься делать?
– Делай, что тебе говорят!
Чарлз открыл Элли рот и удерживал его в таком положении, в ужасе глядя на то, как Корделия погрузила пушистую часть пера Элли в рот до самой глотки. Элли закашлялась и стала давиться, но затем ее вырвало.
Чарлз невольно на момент отвернулся.
– Теперь все?
Корделия проигнорировала его вопрос.
– Еще раз, Элинор. Ты сильная девушка. Ты сможешь. Элен, принеси что-нибудь, чтобы затем она могла прополоскать рот.
Она опять сунула перо в глотку, и Элли снова извергла из себя содержимое желудка.
– Ну вот, - заключила Корделия. Взяв из рук Элен стакан с водой, она велела прополоскать рот.
– А теперь выплюни это, девочка.
Элли с трудом выплюнула, часть жидкости просто вытекла у нее изо рта - Прошу вас, больше так не делайте, - взмолилась она.
– Ну вот, она уже разговаривает, - сказала Корделия.
– Это добрый знак.
Чарлз подумал, что, пожалуй, Корделия права. Еще никогда он не видел, чтобы у человека было такое зеленое лицо, как у Элли несколько минут назад. Он позволил Элен вытереть влажной салфеткой рот Элли и отнес жену на кровать.
Элен трясущимися руками подхватила таз и вынесла его, сказав:
– Я позову кого-нибудь,
Чарлз взял Элли за руку, затем повернулся к Корделии:
– Ты в самом деле считаешь, что она отравилась? Корделия энергично кивнула.
– Что она ела? Что-нибудь такое, чего не ел ты?
– Нет, за исключением…
– За исключением чего?
– Заварного крема, но я его тоже немного попробовал - Угу. И как ты себя чувствуешь? Чарлз некоторое время молча смотрел на нее, затем положил руку на живот.
– Вообще-то не очень хорошо - Вот видишь!
– Конечно, это не идет ни в какое сравнение с тем, что было с Элли. Просто какое-то легкое покалывание. Как будто съел что-то не то. Вот и все.
– А ты съел его совсем немного?
Чарлз кивнул и вдруг почувствовал, как кровь отлила от лица.
– А она съела почти все, - шепотом проговорил он - По крайней мере две трети.
– Она, вероятно, умерла бы, если бы съела все. Хорошо, что она поделилась с тобой. Это пищевое отравление, только им и можно все объяснить.
Чарлз уставился на Корделию, все еще отказываясь поверить услышанному, - Но это невозможно Кому понадобилось вредить ей?
– Это может быть юная девица Клер, - ответила Корделия - Все знают, что она сделала с руками графини.
– Но то был несчастный случай, - возразил Чарлз, отказываясь верить словам Корделии.
– Клер может созорничать, но она никогда не сделает такого.
Корделия пожала плечами.
– Разве?
И в этот момент в комнату вошла Элен, таща за собой рыдающую Клер.
Чарлз перевел взгляд на юную кузину, стараясь, чтобы в его глазах не было даже намека на то, что он ее в чем-то обвиняет.
– Я не делала этого!
– взвизгнула Клер.
– Я никогда бы такого не сделала! И вы это знаете! Я теперь люблю Элли! Я не могла причинить ей боль!
Чарлзу хотелось верить Клер. Да он ей и верил. Но до этого Клер была причиной многих несчастий.
– Может, ты затеяла это н? прошлой неделе, когда вы с Элли еще не разрешили своих разногласий?
– мягко спросил Чарлз.
– Может быть, ты забыла…
– Нет!
– горячо перебила его Клер.
– Я не делала этого! Клянусь!
Элен положила руку на плечо дочери и сказала:
– Я верю ей, Чарлз.
Чарлз посмотрел на красные заплаканные глаза девочки и понял, что Элен права, и нужно быть последним подлецом, чтобы думать иначе. Клер не пай-девочка, однако отравить человека не способна. Чарлз вздохнул.
– Вероятно, это просто несчастный случай. Возможно, мсье Бельмон использовал для приготовления заварного крема несвежее молоко.