Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ярость дьявола
Шрифт:

Клэр кивнула и поменяла некоторые настройки оборудования, чтобы улучшить прием.

– Этого Винни, который сын Винсента, я знаю по одному из прошлых заданий. А кто такие Джэтибоны?

– В городе этот клан знают как «Змеиные глаза». Близнецы – новое поколение в целой семье-империи. Дочь Реми сменит отца в роли главы клана, сын Мано ведет их дела в Лас-Вегасе. Реми мне во многом напоминает Кейн, по крайней мере, она тоже ведет себя так, будто у нее КПП на входе в спальню. И она, как и наша хорошая знакомая, тоже не промах по части красивых женщин. А старик,

Рэймон, в бизнесе мало отличается от Винсента. Целится сам, но палят, его молодые стволы, – Шелби подперла рукой подбородок, рассеянно его почесав: она пыталась вспомнить, что еще было в досье, которое ей дали прочесть, когда стало известно о прибытии близнецов.

– Насколько мне известно, часть дел каждой семьи вполне легальны.

– Да, но нас интересуют их незаконные дела, согласись, – проговорила Шелби. Она пару раз щелкнула затвором, когда к ресторану подходили супруги Кэйси. – Все они расчетливы. И Далтон, и Винсент, и Рэймон вырастили прекрасную смену. У каждого высшее образование. У Реми, к примеру, – в области права.

– И как же нам с ними разделаться?

– Мой отец обожает строить модели кораблей, – проговорила Шелби.

Клэр рассмеялась:

– Какое это имеет отношение ко всему?

– Он учил меня, что, как бы не был хорош корабль, у него есть слабые места. В основном, это что-то незначительное, – Шелби переключила все внимание на Клэр: они могли не опасаться, что пропустят что-то важное: Кейн вряд ли допустила бы, чтобы агенты услышали нечто большее, чем пара фраз на ушко Эмме, неразличимым нежным шепотом. – Достаточно найти один изъян, чтобы потопить судно. Понимаешь, эти люди умны, но никто не безупречен. Наша задача – найти их ахиллесову пяту.

Глава сорок шестая

– Добро пожаловать в «Карлотти», госпожа Кэйси, мы очень рады вашему возвращению, – главный распорядитель повел женщин через коридор мимо главного зала, туда, где уже ждали члены других семей.

– Благодарю, – Эмма была совершенно спокойна и собрана, она шла под руку с Кейн. – Я очень рада снова здесь оказаться.

Это был единственный раз, когда ужасно педантичная Кейн позволила себе сильно опоздать, но интуиция подсказывала Эмме, что ее жену это совершенно не беспокоило.

– Доминик, все уже здесь?

– Да, мадам. Мы ждали вас и госпожу Кэйси, и теперь можем начать готовить салат. Господин Винсент заказал омаров, и мы хотим, чтобы все было на самом высоком уровне, – он учтиво поклонился, коснувшись ручки двери, чтобы открыть ее перед дамами.

Если бы кто-то другой заставил бы ждать Винсента в течение сорока минут, ему бы это непременно стоило, как минимум, здоровья – горе-визитеров вынесли бы на носилках. Но это были супруги Кэйси – Винсент вовсе не выглядел расстроенным.

– Тогда повремените с салатом еще немного, – сказал Карлотти официанту, лично открывая дверь в зал. Он впустил дам и быстро затворил дверь, не заботясь, однако, о том, чтобы запереть на замок. – Добро пожаловать, Кейн.

Он галантно взял руку Эммы и поцеловал.

– Спасибо за приглашение.

– Сегодняшний

вечер – ради вас, поэтому, прошу, не нужно благодарить.

Эмма подняла на Кейн непонимающий взгляд, уверенная, тем не менее, что в течение вечера ей еще представится возможность войти в курс дела. Подмигнув любимой, Кейн провела ее к двум свободным стульям и отодвинула один для Эммы. Та незаметно обвела взглядом зал, узнавая множество лиц, за исключением пары человек. Все были одеты так, чтобы сразу после ужина отправиться на церемонию открытия клуба.

– Эмма, полагаю, ты знакома со всеми, кроме Реми и Мано Джэтибон, а также Сильвии, супруги Мано, – проговорил Винсент. Он производил впечатление хорошего хозяина. – Рауль отправил их в разные концы страны, чтобы они заработали для него еще больше.

Близнецы, сидевшие рядом с матерью, приветственно кивнули Эмме. Винни, младший Карлотти, и Рэймон были ей уже знакомы. Они тоже кивнули в ее сторону. В центре антикварного стола, который, очевидно, стоил целое состояние, стояла бутылка ирландского виски и бокалы для всех.

Винсент откупорил бутылку:

– Многие месяцы перед нами стояла проблема, – он не обращался к кому-то в отдельности. – И, чем дольше мы игнорировали ее, тем серьезнее и опаснее она становилась.

– Угроза нависала над всеми нашими семьями, – раздался голос Рэймона. – Но с самого начала наша семья уделяла этому больше внимания, чем все остальные. – Он принял из рук Винсента бокал, равно как и его жена и дети.

Снова заговорил Винсент, передавая виски своему сыну:

– Все мы делали, что могли, чтобы решить эту проблему. Но один из нас пошел дальше всех остальных. И за это – наша искренняя признательность.

Следующие два бокала он передал Эмме и Кейн, и только потом поставил последний перед собой.

– Кейн, Рэймон и я работали в этом городе долгое время, нам есть, что оставить в наследство нашим детям.

Снова встал Рэймон, с бокалом в руке, чтобы продолжить свою речь. Он слишком хорошо знал, насколько важны альянсы:

– И, друг мой, твой отец поступал так же. Я и по сей день, огорчен тем, что тебе приходится продолжать дело без его совета.

– Но этот вечер – твой, Кейн, – Винсент с улыбкой отсалютовал своим бокалом. – И очень жаль, что его пришлось ждать так долго. За это Рэймон и я приносим свои извинения.

Вставая, Кейн положила руку на плечо Эммы, давая ей понять, что стоит остаться на месте. Кейн подняла бокал:

– Не нужно извинений в кругу друзей.

– Быть может, и так, но мы все же просим прощения.

Кейн покачала головой, а Винсент в ответ рассмеялся:

– Долгие годы мы были очень дружны с твоим отцом, и в день, когда ты родилась, я был несказанно счастлив за него. Я видел гордость на его лице. Далтон понимал, насколько важны в нашей жизни семья… и преданность, – Винсент перевел взгляд на Эмму. – Ты дала Кейн тот же бесценный дар, и я вижу, как расцветает та же гордость на ее лице. И, должен сказать, я рад, что состоялась наша встреча.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2