Ярость небес
Шрифт:
В трубку влез вкрадчивый голос агента Службы безопасности.
— Боюсь, генерал, что я не могу подчиниться вашим приказам.
— Вот и прекрасно! Держите его там так долго, как только сможете. Ситуация на поверхности крайне нестабильная.
Трубку снова взял президент.
— Похоже, что вы не очень-то старались.
— Он человек, верный своему долгу, господин президент. И преданный, хотя и упрямый.
— Но есть же какой-то выход...
— Возможно. Но я не знаком с их системой, сэр.
— Но он должен быть! Ситуация
У президента явно начали сдавать нервы. В трубке на некоторое время воцарилось молчание. Президент думал. Ничего хорошего это не предвещало. Генерал Лейбер вообще не любил, когда люди думали. Особенно это касалось его подчиненных. Для них существовал только один путь — немедленное и беспрекословное повиновение.
Наконец президент нарушил молчание.
— Напоминаю вам, что я — верховный главнокомандующий.
— Так точно, сэр.
— Я вам приказываю, чтобы вы приказали мне немедленно явиться в Овальный кабинет. Страна должна знать, что ее глава на своем месте. Вы меня поняли?
— Я... да... но...
— Выполняйте!
— Есть, сэр. В качестве исполняющего ваши обязанности я приказываю вам явиться в Овальный кабинет.
— Приказывайте не мне, а агентам Службы.
Генерал Лейбер понял, что президент передал трубку охраннику.
— Я только что приказал президенту явиться в Овальный кабинет.
— Я не имею права нарушить ваш приказ, генерал, — согласился агент.
Генерал Лейбер положил трубку.
— Лучше бы ты имел такое право, зараза... — изрек он потускневшим голосом.
Словно пленник, ждущий неминуемой казни, генерал Лейбер поднялся на ноги, негнущимися пальцами возложил на лысеющую голову фуражку, расправил галстук.
Рано или поздно всем приходится платить по счетам...
Едва достигнув первого этажа покинутой несколько часов назад резиденции, президент Соединенных Штатов Америки решительным шагом направился в спальню. За ним, нервно теребя полуоторванную оборку розового неглиже, следовала супруга. Приставленный к ним агент Службы замыкал шествие.
На пороге спальни, однако, президент перед самым носом своих провожатых захлопнул дверь.
— Но я же не одета, — слабо запротестовала первая леди.
Словно в ответ ей, дверь приоткрылась, и появившаяся в щели рука опустила на пол разноцветный ворох одежды.
— Одевайся! — послышался голос мужа. Дверь захлопнулась.
Присев на корточки, первая леди покопалась в цветастой куче.
— Ни одного целого костюма! — простонала она.
Супруг, однако, ее уже не слышал. Он сидел на кровати, возле комода, нижний ящик которого был полностью выдвинут, и держал в руке красную телефонную трубку.
О КЮРЕ его предшественник успел ему рассказать обстоятельно. Назначение организации, сфера деятельности — все это он уже знал, и теперь, вступив в свои полномочия, мог воспользоваться... да, мог воспользоваться, но не мог
— Господин президент? — раздался в трубке голос доктора Харолда В. Смита.
Собственно, у президента не было никаких доказательств того, что это именно Смит. Но только Смит мог отвечать на звонки по красному телефону.
— Доктор Смит?
— К вашим услугам.
Президента в который раз поразила интонация собеседника — как будто тот съел полфунта лимонов.
— Как прошел “первый день?
— Мм... во-первых, я явно простужен, потому что стою здесь в пижаме и босиком. В этой чертовой норе не оказалось даже подходящей одежды.
— В норе, сэр? Если вам нетрудно, говорите помедленнее, а то, боюсь, я не совсем понимаю вас.
— Именно в норе — в бомбоубежище под Белым домом!
— Понял вас. Какова ситуация?
— Этого, похоже, никто толком не знает. Вся информация сосредоточена у генерала Лейбера.
— Лейбера? Ах да, конечно, — Смит вспомнил фамилию владельца единственного работавшего телефонного номера.
— Смит, ведь ваша главная задача — обеспечение национальной безопасности?
— О, конечно... в широком смысле.
— Тогда где же вы были?!
— Сэр?
— По Вашингтону нанесен удар КРУ, а вы его проворонили!
— Предупреждения от НОРАД по поводу... простите, сэр, как вы это назвали?
— КРУ. Только не говорите, что вы не знаете, что это такое... а, впрочем, как раз можете и не знать. Это, как мне сказали, нечто совершенно новое. Кинетическое разрушающее устройство.
— Кинетическое, — медленно повторил Смит.
— Вот именно — и оно упало сегодня утром в Лафайет-парке. К счастью, не взорвалось. Но могло быть такое...
— Несомненно, — подтвердил Смит, вспомнив сообщение о пожаре в Лафайет-парке.
Но что за дьявол это самое КРУ? Кивая в такт словам президента, Смит вызвал на мониторе компьютерную версию авиационного справочника “Джейн”. Эта штуковина точно должна быть в нем.
— Похоже, вы забыли, Смит, что ваша задача — прогнозировать возможные кризисные ситуации и подавлять их в зародыше. Так или нет?
— Безусловно, сэр, но, видите ли, мы решаем эти задачи исключительно на национальном уровне. В мировом масштабе наши компьютеры вовсе не так эффективны.
— А почему, позвольте узнать?
— А потому, господин президент, что один человек просто физически не сможет следить за компьютерными сетями всего мира. Даже в масштабах нашей страны это отнюдь не легко. А добавьте сюда еще проблему языкового барьера... Я и так провожу у монитора до пятнадцати часов в сутки. И ничего не поделаешь — как вы знаете, для обеспечения полной секретности во главе КЮРЕ должен стоять всего один человек. Мы ведь действуем за пределами конституционных ограничений, и если пресса когда-нибудь...