Ярость
Шрифт:
И самое печальное было в том, что вся эта поездка могла оказаться напрасной. Джек не очень представлял себе, как часто надо кормить ракшасу и сколько он съедает за раз. Если ему скормили Бонди, а потом Дага, у него есть шанс застать Надю в живых. Шанс этот, конечно, невелик, но использовать его надо. Иначе он никогда не простит себе свою нерасторопность.
Конечно, не заметить целый караван фургонов практически невозможно, но он все же чуть не проскочил его, отвлекшись на экстренное сообщение, передаваемое по радио...
«...Массовое
Поздравляя себя с успехом задуманного мероприятия, Джек проскочил стоянку и, только проехав добрую сотню ярдов, вдруг вспомнил, что заметил там скопление разномастных фургонов и трейлеров.
Замедлив скорость, он свернул на объездную дорогу, над которой висел указатель «Только для специального транспорта», и через минуту снова подъехал к стоянке, где расположился балаган.
В столь поздний час стоянка была практически пуста. Кроме питомцев Оза здесь сделали привал всего несколько парочек, возвращавшихся из Атлантик-Сити. Но почему Пратер остановился именно здесь? Ведь неподалеку находился полицейский участок.
Джек откинулся на сиденье. Плохой симптом. Если бы Оз вез с собой пленников, он вряд ли остановился бы в столь опасном месте. Джека охватили дурные предчувствия.
Но раз уж он заехал в такую даль...
Он осмотрелся. Подобраться незаметно было совершенно невозможно, стало быть, придется идти напролом. Конечно, не мешало бы натравить на Оза тех самых копов, что сидят здесь рядом в участке, но это может и не сработать. Если ракшаса уже сожрал Надю, копы просто ничего не найдут. И проблему с Меченым тоже так не решишь.
Открыв багажник, Джек посмотрел на канистру с бензином. Он планировал сначала покончить с Меченым, а потом уже искать Надю. Теперь пришлось менять планы. Сначала он найдет Надю, а потом уже займется ракшасой. Вытащив из-под запасной шины пистолет, Джек заткнул его за пояс спортивного костюма и зашагал к фургонам.
Балаган размещался в двух восемнадцатиколесных трейлерах и двадцати с лишним фургонах всех цветов и размеров и разной степени обветшалости. Приблизившись, Джек услышал громкие удары, доносившиеся от одного из фургонов. Из-за грузовика показались два охранника с собачьими лицами. Прорычав что-то нечленораздельное, они попытались прогнать Джека.
— Мне нужно поговорить с Озом, — заявил он.
Последовало молчание и энергичные жесты руками.
— Послушайте, либо вы пропустите меня к нему, либо я иду в полицейский участок, и тогда визит вам нанесут уже они.
Охранники явно не одобрили эту идею. Они переглянулись, и один тут же исчез. Через
Второй охранник остался на месте. Идя мимо беспорядочно разбросанных фургонов, Джек увидел бригаду рабочих, пытающихся залатать дыру на одном из трейлеров. Размеры этой дыры заставили его замедлить шаг: пять-шесть футов в высоту и не меньше двух в ширину. Края были выгнуты наружу, словно ее пробил гигантский кулак. Джек был на сто процентов уверен, что кулак этот принадлежал некоему синекожему существу с желтыми глазами.
Черт! Джек закрыл глаза и ударил себя по бокам. Его так и подмывало что-нибудь расшибить. Сколько еще сюрпризов ожидает его сегодня?
Однако настроение у него улучшилось, когда он понял, почему Оз обосновался рядом с полицейским участком. У него просто не было выбора. Возможно, Надя еще жива.
Остановившись, охранник сделал знак, чтобы Джек шел быстрее. Тот прибавил шаг, и вскоре они оказались у фургона Оза. Сам он стоял рядом, наблюдая, как рабочие чинят трейлер.
— Ну что, он все-таки сбежал? — спросил Джек, подходя к Озу.
Тот повернулся верхней частью тела и неприветливо посмотрел на Джека:
— А, это вы. От вас никуда не скрыться.
Джеку потребовалось все его самообладание, чтобы не накинуться на Оза с расспросами. Ему не терпелось узнать что-нибудь про Надю, но он решил пока ограничиться ракшасой. Это была знакомая тема. Он начнет с нее, а потом уже надавит на Оза как следует.
— Хорошо кормили его? Старались, чтобы он восстановил силы? Черт, вы же знали, какой это риск.
— Но он сидел в клетке с железными прутьями. Я думал...
— Вы ошибались. Мне довелось видеть его в полном расцвете сил. Такая клетка его не удержит, будь она трижды железная.
— Я восхищаюсь вашей способностью говорить очевидные вещи.
— Где он?
Впервые в глазах у Оза промелькнул страх.
— Не знаю.
— Здорово, — произнес Джек, оглядываясь вокруг. — А где тот парень, Хэнк?
— Хэнк? Зачем вам этот слабоумный?
— Хочу узнать, не побеспокоил ли он опять ракшасу.
Хозяин ударил кулаком в ладонь:
— Я надеялся, что он усвоил урок. Если нет, придется поучить его снова. — Он повернулся и прокричал в темноту: — Все ищут Хэнка! Когда найдете, сразу ведите ко мне!
Прошло некоторое время, но Хэнк так и не появился. Его нигде не нашли.
— Похоже, он сбежал, — предположил Пратер.
— Или его уволокли.
— Но мы не видели следов крови. Возможно, этот идиот еще жив.
— Да, он жив, — послышался женский голос.
Обернувшись, Джек увидел трехглазую прорицательницу.
— Что ты видишь, Кармелла? — спросил ее Оз.
— Он в лесу. Стащил одно из ваших ружей. И еще держит в руке копье. Пьян и озлоблен. Собирается убить человека-акулу.