Ярость
Шрифт:
— Ну, в этом я сомневаюсь, — заметил Оз. — Скорее все будет наоборот.
То, что Хэнк взял ружье, было вполне объяснимо. Но зачем ему копье? Но тут Джек вспомнил, как они с Бонди кололи ракшасу острым железным прутом. Но вряд ли от этого оружия будет толк. Если Хэнк наткнется на ракшасу, жизнь его не будет стоить и цента.
Джек посмотрел на густой лес, тянущийся вдоль шоссе.
— Мы должны найти его.
— Обязательно, — подхватил Оз. — Бедняга один в незнакомом месте, наверняка растерян и напуган.
Джек не совсем
— Кстати, о потерявшихся, одиноких и испуганных, — начал он, указывая на трейлер Оза. — Я должен задать вам пару вопросов.
Отойдя к старому ободранному «эйрстриму», где их никто не мог слышать, Оз спросил:
— Так что вы хотели узнать?
— Где Надя Радзмински?
В глазах у Оза ничего не отразилось, но по тому, как напряглось его тело, Джек понял, что задал вопрос не напрасно.
— Надя... какая Надя?
— Та, которую вы должны убрать по заказу доктора Монне. Где она?
— Не имею ни малейшего представления, о ком вы... — начал было Оз, но запнулся, увидев, как Джек выхватил из-за пояса пистолет.
— Мне обо всем рассказал сам доктор и его партнеры, — тихо сказал Джек, навинчивая глушитель. — Они сказали, что заплатили вам, чтобы вы убрали Дугласа Глисона и Надю Радзмински, так что не изображайте из себя святую невинность. — Джек опустил ствол, нацелившись в правое колено Оза. — Я задаю свой вопрос еще раз, и, если вы опять начнете гнать туфту, я всажу вам пулю в ногу. Это не смертельно, но чертовски больно. Потом я снова задам вам вопрос и, если не получу ответа, выстрелю опять. И так мы будем продолжать, пока я не узнаю правду.
Однако Оз был не робкого десятка — он и бровью не повел, только взглянул на своих охранников, которые уже заметили пистолет. Сколько их у него? С глухим ворчанием они придвинулись ближе.
— Они разорвут вас в клочья после первого же выстрела. А может быть, еще до него.
— Не рассчитывайте на это, — возразил Джек, направляя пистолет Озу в живот. — Я успею спустить курок не один раз, прежде чем они меня схватят. Вы вообще-то представляете, какую дыру может проделать в вашем животе пуля 22-го калибра?
Пистолет у Джека был заряжен всего лишь разрывными патронами, но Озу об этом знать не обязательно.
— И не думайте, что выстрелы останутся незамеченными, — предупредил Джек, кивнув в сторону полицейского участка. — Вы не только умрете сами, но и соберете здесь кучу полицейских, которые начнут прочесывать все вокруг. И что они найдут?
Ярость на лице Оза сменилась беспокойством. Джек решил его окончательно добить.
— Вы собрали вокруг себя очень теплую компанию, Оз. Что с ними будет, если вы умрете? Они разбредутся неведомо куда и пропадут. И все из-за того, что вы не хотите ответить на один простой вопрос.
Джек надеялся, что его шантаж подействует. Он прекрасно понимал, что будет избит до кровавого месива, как только спустит
— Предположим, что они здесь. Что вы собираетесь делать?
Они? Джек с трудом скрыл радость при этом известии.
— Они уедут со мной, и этим дело кончится.
— А где гарантия, что вы не остановитесь у первого же телефона и не донесете на нас?
— Я лаю вам свое честное слово, — коротко ответил Джек. — Против вас, Оз, я ничего не имею. У меня с Надей чисто деловые отношения. Если я вытащу ее отсюда, мы с вами будем в расчете. Я буду просто счастлив забыть о вашем существовании, и думаю, что это взаимно.
— А они?
— Надеюсь, мы это уладим. Пойдемте.
Но Оз не двинулся с места.
— Остается решить вопрос с доктором Монне. Он...
— Он убит.
Оз недоверчиво прищурился.
— Не может быть, — выдавил он.
— Включите радио. Эту новость передают по всем каналам.
— Это ваша работа?
— Я его и пальцем не тронул. Скорее всего, это Драгович.
— Понимаю, — кивнул Оз.
На губах у него появилась слабая улыбка. Такой оборот дела показался ему вполне вероятным.
— Монне вам заплатил, чтобы вы их убрали, — сказал Джек. — Но у вас, как я понимаю, свои планы на этот счет. Суши для ракшасы. Верно?
— Это существо питается как большая змея, — заявил Оз, никак не реагируя на реплику Джека. — Оно наедается до отвала, а потом несколько дней вообще ничего не ест. Я еще не успел определить периодичность его кормления.
— А теперь, когда он сбежал, то, что вы для него заготовили, вам больше не нужно. Ведь так?
Оз со вздохом кивнул:
— Проблема решилась сама собой.
Он повел Джека в центр стоянки. Тот следовал за ним по пятам, не выпуская его из-под прицела. Их сопровождали трое охранников. Оз остановился у облупленного красного фургона.
Внутри кто-то бился о стену и еле слышно звал на помощь. Оз указал на замок, и один из охранников быстро отпер дверь.
Когда она распахнулась, Джек спрятал пистолет за спину. Он хотел, чтобы все выглядело как счастливое избавление от опасности, и пушка была здесь совершенно лишней.
Крики и удары стихли, и через некоторое время в дверях показался светловолосый молодой человек. Он был бледен и изможден, но Джек сразу узнал в нем Дугласа Глисона с фотографии, которую показывала ему Надя. Потом появилась и она сама.
Слава Богу, живы, подумал Джек. Теперь скорее забрать их отсюда.
— Добрый вечер, доктор Радзмински, — приветствовал он ее.
Она повернула голову, и в глазах ее вспыхнула радость.
— Джек! — воскликнула она. Голос у нее был хриплый и надсаженный от бесконечных криков о помощи. — О, Джек, это вы!