Ящер страсти из бухты грусти
Шрифт:
– Здесь была Молли, – сказал он. – Тварь существует. Она сожрала Мики Плоцника, Джозефа Линдера и бог весть кого еще. Молли утверждает, что это дракон.
Улыбка спала с лица Гейба.
– Великолепно. То есть, я хотел сказать – какой ужас. Но с научной точки зрения великолепно. У меня есть еще одна теория по поводу этого вида. Мне кажется, существо обладает каким-то особым механизмом воздействия на добычу. Тебе в последнее время хотелось трахаться?
– А вот это самодовольство, Гейб, совершенно ни к чему. Я очень рад, что вы хорошо провели
– Нет-нет, ты не понял. – И Гейб рассказал о решении Вэл Риордан прекратить кормежку пациентов антидепрессантами и о том, что понижение уровня серотонина может привести к повышению либидо. – Поэтому вся Хвойная Бухта сексуально возбудилась.
– Правильно, – ответил Тео. – А мне свидание так никто и не назначил.
Вэл Риордан рассмеялась, и Тео свирепо глянул на нее.
– Крысы, которых я нашел у того трейлера, – продолжал Гейб, – где, как мы считаем, могло обретаться это существо, совокуплялись. Кое-какие плотоядные растения, испуская феромон секса, привлекают добычу. А у некоторых видов поведение самца – его внешность, танец, запах – стимулирует яичники самок без всякого физического контакта. Мне кажется, именно это произошло и с нами.
– Наши яичники простимулировали? – Тео потер глаза. – Должен быть с тобой честным, Гейб. Я этого не чувствую.
Вэл повернулась к Гейбу:
– Звучит не очень романтично.
– Зато невероятно возбуждает. Наверное, у нас – самый элегантный хищник, которого только знал мир.
Тео покачал головой.
– У меня нет ни дома, ни работы, ни машины, уже, наверное, выписан ордер на мой арест, а вы хотите, чтобы меня возбуждала мысль о том, что по городу бродит монстр и дрочит мне яйца, чтобы потом сожрать? Прости, Гейб, не вижу во всем этом ничего радостного.
Тут вступила Вэл:
– Может, на вас сказалось это иначе? Вы ведь очень легко бросили курить марихуану, правда?
– Прошу прощения? Легко? – Тео хотелось соскочить с кушетки и надавать этой парочке по физиономиям.
– А раньше вы могли обходиться без травы?
– Вэл, возможно, права, Тео. Если эта тварь воздействует на серотонин, то и другие медиаторы могут оказаться затронуты.
– Здорово, – ответил Тео. – Давайте откроем клинику детоксикации. Половину клиентов скормим монстру, а другая половина поправится. Когда начинаем?
– Сарказм ни к чему, – обиделся Гейб. – Мы просто пытаемся помочь.
– Помочь? Да в чем помочь? Драки в баре разнимать? Я и сам справлюсь. Найти украденный скейтборд? Я уже начал следствие. Просто мой опыт охраны порядка к такому меня не подготовил.
– Это верно, Гейб, – сказала Вэл. – Тео мало отличается от ночного сторожа. Наверное, все же стоит позвонить шерифу, ФБР или Национальной гвардии.
– И что вы им скажете? – спросил Тео. Ночной сторож. Я теперь даже не он.
– Да уж, – покачал головой Гейб. – Мы сами ничего не видели.
– Видел этот блюзовый певец, – сказала Вэл.
Тео кивнул:
– Нужно его найти. Может
– Он живет с Эстелль Бойет, – сказала Вэл. – У меня в кабинете есть ее адрес.
ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
Шериф
Шериф Джон Бёртон топтался у останков “вольво” Тео, из всех сил давя на кнопки своего сотового телефона. От его ботинок “Гуччи” поднимался густой аромат навоза, в который он угодил, вылезая из машины, а влажный ветерок вздымал вихры на сдобренной гелем седой шевелюре. Черный костюм от Армани был весь измазан пеплом – Бёртон рылся в кострище у хижины Тео, рассчитывая обнаружить обгоревшее тело. Шериф был недоволен.
Больше никто не снимает свои проклятые трубки или как? Он звонил Джозефу Линдеру, Теофилусу Кроу и Джиму Пиву – хозяину ранчо, но на звонки никто так и не ответил. Именно это привело его посреди ночи в Хвойную Бухту – в состоянии, близком к панике. В лаборатории сейчас должна работать вторая смена варщиков, но в ангаре никого не было. Мир рушился вокруг шерифа – и все из-за того, что вечно обдолбанный констебль забыл, что должен быть некомпетентным.
Шериф звонил Кроу. На другом конце провода раздался щелчок, затем линию разъединили.
– Твою мать! – Бёртон захлопнул телефон и сунул в карман пиджака.
У Кроу кто-то отвечал на звонки. Вернее – не отвечал. Либо он еще жив, либо Линдер прикончил идиота, забрал телефон и теперь трахает шерифу мозги. Но фургон Линдера стоит у хижины Тео. Так где же он сам? Дома его нет, Бёртон уже проверил – там только сонная нянька и две обалделые соплячки в ночнушках. Разве мог Линдер сбежать и не прихватить с собой дочерей?
Бёртон снова вытащил телефон и набрал номер отдела информации своего управления. Ответил Паук:
– Гвоздворт. – До шерифа донеслось чавканье.
– Вытащи изо рта батончик, сраный котел сала, мне нужны имя и адрес одной бабы.
– Это не батончик, а “снежок”. Розовый. А я ем в них только зефир.
Кровь закипела у Бёртона в висках, он с трудом подавил ярость. В спешке забыл дома лекарства от повышенного давления.
– Имя – Бетси Батлер. Мне нужен ее адрес в Хвойной Бухте.
– Подружка Джо Линдера?
– А ты откуда знаешь?
– Я вас умоляю, шериф, – фыркнул в ответ Паук. – Не забывайте, с кем имеете дело.
– Найди мне адрес и всё. – Бёртон услышал щелканье клавиш.
Паук был опасен – вечная угроза всей его операции, но шериф пока не знал, на чем его подловить. У Паука выработался иммунитет ко взяткам и любым угрозам, и он казался вполне довольным судьбой – главное, чтобы от него корчились все остальные. Бёртон боялся уволить ублюдка – хрен знает, сколько разнюхал этот кусок жира. Может, напоить его чаем из наперстянки, которым Линдер угостил жену? Никто, разумеется, не удивится, что у человека, который батончик “Сникерса” без одышки развернуть не может, сдало сердце.