Языки Пао
Шрифт:
– Мы продаем всем, кто покупает. И поступаем так уже много лет – вы не должны нас за это упрекать.
Аэлло поднял брови.
– Нет, дело не в этом. Я упрекаю вас в том, что вы продаете нам стандартные модели, тогда как клану Брумбо вы предлагаете такое вооружение, что против него мы гарантированно бессильны.
Сигил Панич моргнул:
– Каков источник вашей информации?
– Я должен раскрыть все свои тайны?
– Нет, нет, – воскликнул Панич. – Ваши утверждения ошибочны. Абсолютный нейтралитет – вот наша
– Тем не менее, вы можете наживаться и на двойной игре.
Сигил Панич выпрямился:
– Ваше Величество, я официальный представитель Меркантиля на Пао. Поэтому ваши утверждения могут быть расценены как официальное оскорбление.
Аэлло казался слегка удивленным.
– Оскорбить меркантилийца? Нелепица!
Медная кожа Сигила Панича вспыхнула пунцовым румянцем. Бустамонте зашептал что-то на ухо Аэлло. Аэлло пожал плечами, повернулся к меркантилийцу. Голос его был холоден, слова тщательно взвешены.
– По причинам, которые я уже назвал, заявляю, что вы не выполнили контракт. Сделка потеряла смысл. Платить мы не станем.
– Доставленные грузы удовлетворяют всем требованиям, упомянутым в контракте, – настаивал Сигил Панич. По его представлениям, более ничего говорить не требовалось.
– Но они непригодны для наших целей, и об этом известно на Меркантиле.
Глаза Сигила Панича вспыхнули:
– Не сомневаюсь, что вы, Ваше Величество, оценили все далеко идущие последствия такого решения.
Бустамонте не удержался от дерзости:
– Лучше было бы, чтобы на Меркантиле оценили все далеко идущие последствия двойной игры.
Аэлло жестом выказал раздражение, и Бустамонте сел на место.
Сигил Панич через плечо взглянул на адъютантов – они выразительно перешептывались. Тогда Панич спросил:
– Могу ли я поинтересоваться, что имел в виду Аюдор под «далеко идущими последствиями»?
Аэлло кивнул:
– Позвольте привлечь ваше внимание к джентльмену, находящемуся слева от вас.
Взгляды всех устремились на человека в серо-коричневом.
– Кто этот человек? – спросил отрывисто Сигил Панич. – Я не знаю такой одежды.
Одна из девушек в черно-золотой тунике подала Аэлло кубок с густой зеленой жидкостью. Бустамонте почтительно проглотил ложечку содержимого. Аэлло пододвинул к себе кубок, пригубил.
– Это Лорд Палафокс. Он здесь, чтобы помочь нам советом.
Аэлло сделал еще один глоток из кубка и резким движением отодвинул его. Девушка-служанка незамедлительно убрала питье.
Сигил Панич изучал незнакомца холодно-враждебно. Его адъютанты что-то бормотали друг другу. Беран сидел, утонув в кресле.
– В конце концов, – сказал Аэлло, – если мы не можем положиться на Меркантиль в поисках средств защиты, мы вынуждены искать их в другом месте.
Сигил Панич снова повернулся к шепчущимся советникам. Они приглушенно спорили. Панич нетерпеливо прищелкнул пальцами – советники поклонились и умолкли. Панич снова повернулся к Аэлло:
– Ваше Величество, естественно, поступит так, как считает нужным. Я лишь хочу заметить, что продукция Меркантиля – непревзойденная.
Аэлло взглянул на человека в серо-коричневом.
– Я не расположен обсуждать этот вопрос. Может быть, Лорд Палафокс имеет что-нибудь сказать?
Лорд Палафокс покачал головой. Панич придвинулся в одному из советников, тот неохотно выступил вперед.
– Разрешите представить вам одну из наших последних разработок.
Советник вручил ему футляр, из которого Панич извлек пару маленьких прозрачных полусфер.
Стражники-нейтралоиды при виде футляра сомкнули перед Аэлло рефраксовые щиты. На лице Сигила Панича появилась болезненная гримаса:
– Не тревожьтесь – никакой опасности нет.
Он показал полусферы Аэлло, затем надел их на глаза.
– Наши новые оптидины! Они функционируют и как микроскоп, и как телескоп. Границы их возможностей невероятно широки, а регулируются они только мышцами глаз и век. Поистине великолепно! Например, – он выглянул из окна павильона, – я вижу кристаллы кварца в булыжниках дамбы. Серый зверек прячется за кустом фунеллы. – Он перевел взгляд на рукав. – Я вижу нити, волокна, из которых состоит нить, структуру волокон. – Панич взглянул на Бустамонте. – Я замечаю поры на досточтимом носу Аюдора. Я наблюдаю также несколько волосинок в его ноздре. – Он перевел прибор на наследника, тщательно избегая смотреть на Аэлло. – Храбрый мальчик взволнован. Я считаю его пульс – раз, два, три… четыре, шесть, семь, восемь… одиннадцать, двенадцать, тринадцать… В его пальцах маленький предмет – не больше пилюли. – Меркантилиец оглядел человека в серо-коричневом. – Я вижу… – Панич запнулся, затем резким движением сдернул оптидины с глаз.
– Что вы увидели? – поинтересовался Бустамонте.
Меркантилиец смотрел на высокого человека в страхе и смятении.
– Я увидел знак. Татуировка Брейкнесского Мага!
– Вы правы, – ответил Аюдор. – Это Лорд Палафокс, Магистр Института Брейкнесса.
Сигил Панич с холодной учтивостью поклонился:
– Ваше Величество простит мне один вопрос?
– Спрашивайте что хотите.
– Что Лорд Палафокс делает на Пао?
Аэлло мягко сказал:
– Он прибыл по моему повелению. Мне нужен высококвалифицированный советчик. Мнение одного из моих доверенных лиц, – он презрительно взглянул на Бустамонте, – таково: мы можем перекупить сотрудничество Меркантиля. Он считает, что если вам хорошо заплатить, вы предадите Брумбо с Батмарша, как уже предали нас.
Сигил Панич проговорил срывающимся голосом:
– Мы вступаем во все виды сделок. Можем участвовать и в специальных исследованиях.
Розовые губы Аэлло скривились в гримасе отвращения: