Йемен. Земля ушедших в легенды именитых царств и народов Древнего мира
Шрифт:
Самым крупным в Древней Аравии изделием из сердолика являлась, по словам Бируни, статуя идола Хубала, языческого божества арабов доисламской Аравии. После привнесения ислама в Мекку, сообщает средневековый персидский ученый-энциклопедист и мыслитель Абу Рейхан Мухаммед ал-Бируни (973-1048), статую Хубала по распоряжению Пророка Мухаммада из Ка’абы вынесли и разбили. Изготовлена она была из красного сердолика, и походила по форме на человека. В Мекку, к курайшитам, статуя попала уже с отломленной правой рукой; и тогда ей приделали новую – из чистого золота.
Арабы Древней Аравии верили в то, что желание человека, носящего в амулете йеменский сердолик,
Подвески и сосуд из йеменского сердолика с тенями для век, сделанные мастерами Южной Аравии, были у царицы Клеопатры. Пряжку для пояса, украшенную сердоликом, имел Тамерлан, «Потрясатель Вселенной», как его называли арабы. Перстень-талисман из йеменского сердолика носил, к слову, А. С. Пушкин. Таким же перстнем владел и Сергей Есенин. Другого знаменитого российского поэта, Максимилиана Волошина, друзья называли между собой «неистовым собирателем и дарителем сердолика». Подарки-амулеты из сердолика «от щедрот Волошина», как шутили поэты, имели, если верить исследователям его творчества, Андрей Белый и Валерий Брюсов, Михаил Булгаков и Николай Гумилев, Владимир Ходасевич и сестры Цветаевы.
Сердолик, как видно из сказанного о нем выше, считали в прошлом камнем-оберегом и арабы, и россияне. Также о нем отзывались и халдейские мудрецы, составители гороскопов Древнего Вавилона, и арабы-звездочеты Ма’риба и Герры. В наши дни многие мусульмане в Аравии, особенно в Йемене, имеют четки из сердолика, состоящие из 99 бусин (в честь 99 священных имен Аллаха; многократное восхваление Аллаха считается благочестивой обязанностью мусульманина).
Растительный мир Йемена в античные времена, судя по сочинениям древнегреческих и древнеримских авторов, был «пышным и богатым». Особое место среди растений занимали благовония. Поскольку в страны Древнего мира они поступали из земель Южной Аравии, то долгое время все ароматы (духи) купцы на рынках продавали повсюду под маркой «благовонных ароматов аравийских».
Помимо ладана и мирры, произрастало в Древнем Йемене и небольшое дерево, испускавшее при цветении благовонный запах. Встречалось оно только на севере страны, в районе Наджрана, и потому звалось у йеменцев «Отцом севера».
Отличался богатством и животный мир Древнего Йемена, в землях которого водились львы и леопарды, зайцы и лисы, страусы и обезьяны, дикие козы и кошки. Со многими представителями флоры Йемена у жителей этой страны связаны перешедшие к ним от предков образные сравнения, пословицы и поговорки.
Особое отношение у йеменцев к ослу. Их и по сей день широко используют для передвижений и перевозки грузов в горных районах страны. В то же время рев этого животного, громкий и зачастую не ко времени, йеменцев раздражает. Поэтому речь глупого и болтливого человека, говорящего к тому же громко, йеменцы сравнивают с ревом осла.
Вместе с тем величают осла, как и петуха, «стражником-глаша-таем». И вот почему. Жители йеменской глубинки убеждены в том, как поучал правоверных Пророк Мухаммад, что петух способен узреть спускающегося с небес ангела. И когда видит его, то издает радостный крик, оповещая об этом людей. Осел же обладает даром
Йеменца боязливого и не в меру осторожного бедуины-кочевники и сегодня обзывают катой, пугливой птицей аравийской пустыни. Вороном кличут человека, приносящего дурную весть. Коршуна считают санитаром-чистильщиком пустыни, а удода (худхуда), «почтальона» царя Соломона, как и аиста, – предвестниками событий в жизни человека радостных и добрых. Лев у древних йеменцев был символом силы, а орел – символом власти и высоких устремлений.
Испокон веку добрым словом йеменцы поминают пчел, дающих любимое ими лакомство, – мед. Мусульманам, сказано в Коране, оказавшимся в раю, дарованы будут реки из меда.
Пословицы и поговорки йеменцев, многие из которых связаны с животным и растительным миром Южной Аравии, – это зеркальное отражение их философии жизни, отмечали именитые исследователи-портретисты «колыбели арабов»; а поэзия – скрижали их богатого исторического прошлого.
Вожделенная Сокотра
Совершая историко-этнографическое путешествие по землям «Счастливой Аравии», нельзя не упомянуть, хотя бы вкратце, о Сокотре, острове таинственном, загадочном и вожделенном в прошлом всеми державами-конкистадорами Востока. Архипелаг Сокотра, состоящий из шести островов, три из которых, включая Сокотру, – обитаемы, расположен в Аравийском море, в 380 километрах от мыса Фартак, что на Йеменском побережье. Острова, входящие в этот архипелаг, представляют собой осколки суперконтинента Гондвана. На них сохранились не встречающиеся нигде больше в мире десятки представителей флоры и фауны. Архипелаг Сокотра – это единственный в своем роде природный ботанический музей, как его называют натуралисты. Здесь произрастает 200 видов растений, обитает 192 вида птиц, насчитывается 253 вида кораллов, 730 видов рыб, 300 видов крабов и лобстеров.
Самый большой и именитый из шести островов архипелага – Сокотра. Он буквально пропитан историей. Название свое получил от двух арабских слов: «сук» («рынок») и «кутра» («капля»). В переводе с арабского языка Сукутра (Сокотра) значит – Рынок капель, то есть рынок камеди «драконового дерева».
Остров богат алоэ. В прошлом растение это считалось «важнейшим лекарственным снадобьем». Из листьев алоэ, собранных в начале осени, выжимали сок, заполняли им глиняные формочки, и уже в затвердевшем виде сок растения алоэ расходился с купцами по всему белу свету. Его широко использовали в медицине – для заживления ран и облегчения пищеварения.
Из трудов древнегреческих и древнеримских историков известно, что Аристотель, учитель Александра Македонского, настоятельно рекомендовал ему «разыскать Сокотру, остров-обитель лучшего в мире алоэ». Советовал поселить там греков, – дабы охраняли они этот дивный остров, «лекарственную сокровищницу», от арабов, персов и индусов; собирали бесценный алоэ, и с морскими торговыми караванами отправляли его в Египет, Сирию и Грецию.
Писали о чудо-алоэ с острова Сокотра и греческий философ Теофраст (372–287 до н. э.), ученик Аристотеля, и знаменитый йеменский историк ал-Хамдани, и хадрамаутский летописец Шан-баль, и арабские географы ‘Абд ар-Рашид ал-Бакуви и Закарийа’ ал-Казвини. По словам Теофраста, торговля лариманом (алоэ) была для «владельцев караванов и судов» в землях и царствах йеменских «делом доходным». И потому занимались ею там повсюду: в Саба’ и Ма’ине, Катабане и Хадрамауте.