Йога т4
Шрифт:
62. Этот мир через долгое время прекратит свое существование во время разрушения вселенной, поэтому верно будет сказать, что он не существует и сейчас.
63. В видении мудрого все это - только Брахман, О мудрый, и мира как такового не существует - таково их заключение.
64. Для невежи же, неверно заключающего, что эта иллюзия мира неизменна, этот мир видится постоянным.
65. «Все повторяется снова и снова и мир всегда одинаков», - такое заключение считается ими верным, О Рама.
66.
67. Наблюдая всходящие солнце и луну и неподвижные горы, они заключают, что весь мир неразрушим!
68. Ни то, ни это не существует в безграничном огромном нераздельном Атмане; мир - это только понятия и заключения разума, не существующие в чистом Сознании.
69. Этот повторяющийся мир с повторяющимися рождениями и смертями, радостями и печалями, причинами и действиями;
70. Повторяющиеся небеса и пространство, повторяющиеся океаны и горы, снова появляющееся творение -все эти проявления подобны лучам солнца, пробивающимся через щель в крыше.
71. Снова и снова появляются и пропадают боги и демоны, рождения и смерти, рай и освобождение, Индра и напиток бессмертия;
72. Снова Нараяна и снова полубоги, снова движущиеся в пространстве луна, солнце, воды и ветра.
73. И снова поднимается из глубин полноты прекрасный лотос земли и небес, окруженный лепестками гор Сумеру и с тычинками горных пиков Сахья.
74. Снова солнце, поднявшись в небо, разрывает тьму ночи своими многочисленными когтями сияющих лучей.
75. Снова по небесам путешествует бледная сияющая луна, нектаром цветочных букетов своих лучей освежая лица небесных девушек.
76. Снова и снова цветы заслуг с райского дерева срывают ветра наслаждений, уничтожающие заслуги, заработанные хорошими действиями.
77. Опять по раскинувшейся вселенной летит орел времени, хлопая крыльями обязанностей и действий.
78. Снова в небесном раю один Индра сменяет другого, как на цветке лотоса одна пчела прилетает вслед за другой.
79. Снова со временем чистую Сатья-югу загрязняет эпоха Кали-юги, как на огромный океан с возлежащим среди него Вишну ветер бросает горсти пыли.
80. Снова и снова горшечник время быстро вращает колесо с горшком живых существ в своих оборотах сменяющихся эпох.
81. И снова мир теряет свою свежую красоту и прелесть из-за повторяющихся понятий, как осенью засыхает лес.
82. Снова жар множества солнц уничтожает всех существ при разрушении конца мира, превращая его в переполненное кладбище.
83. Опять ливни из туч Пушкара и Аварта превращают мир в огромный океан, покрытый пеной, с танцующими пиками многочисленных гор.
84. И снова утихают воды и ветры, и мир становится пустым и лишенным всего пространством.
85. Живые существа, вновь насладившись существованием, с постаревшим телом, вновь сливаются со своей сущностью, чистым Сознанием.
86. И снова в иное время разум разрастается мирами, видя их в пустоте, подобно небесному городу.
87. Снова возникает творение и снова все разрушается; снова и снова, О Рама, творение и разрушение следуют друг за другом подобно спицам вращающегося колеса.
88. О Рама, можно ли определить, что реально и что нереально в этом длящемся заблуждении нагромождений иллюзорного мира?
89. История Дашуры показывает, О Рама, что весь изменяющийся мир самсары создан понятиями разума, в нем нет абсолютно никакой реальности.
90. Этот мир раскинулся непрерывной цепью понятий, он нереален, как вторая луна на небе. Этот мир не существует, хотя кажется реальным, и непонятно, как возникает это заблуждение!
Этим заканчивается сарга сорок седьмая «О природе миров» книги четвертой «О существовании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.
Сарга 48. О благословлении Дашуры.
1. Васиштха продолжил:
Глупцы, погруженные в дела мира и стремящиеся к удовольствиям, не различают истины и не видят ее.
2. Те, у кого хорошо развит интеллект, своими органами чувств, не находящимися под контролем, видят иллюзию этого мира также ясно, как плод дерева бильвы у себя на ладони.
3. Различающий человек, увидя иллюзорность и нереальность мира, оставляет этот мир, иллюзорное порождение чувства эго, как змея оставляет свою кожу.
4. Такой человек, поняв истину, не будучи привязанным, не рождается снова, О Рама, как прожаренное зерно не прорастает даже после долгого пребывания в земле.
5. Глупцы желают всего хорошего для своего тела, полного страданий и болезней и которое умрет сегодня или завтра, а не для своей истинной сущности.
6. О Рама, не стремись, подобно глупцу, к процветанию невежественного тела, что приносит страдания, но пусть будет Атман твоим единственным прибежищем.
7. Рама попросил:
О мудрый, расскажи мне историю о том человеке по имени Дашура, показывающую, что этот изменяющийся мир с его радостями - только порождение понятий и лишен реальности.
8. Васиштха продолжил:
О Рама, слушай историю о Дашуре, объясняющую иллюзорную природу мира.
9. Была на земле великая и процветающая страна, полная разнообразных цветущих садов, называемая Магадха.
10. Она была покрыта лесами деревьев кадамба и прекрасными рощами, где летали разноцветные стаи птиц и все выглядело удивительным и чарующим.