Юлианна, или Опасные игры.
Шрифт:
– Мы знаем три подхода к лечению больных: традиционный, коммерческий и магический. Ну, о традиционном методе я распространяться не буду – вы все с ним знакомы. Врачи этой школы претендуют на умение лечить больных и, я не боюсь это признать, многие болезни действительно вылечивают. Но к магическому целительству такая медицина не имеет ни малейшего отношения. Коммерческий подход ближе к магическому: в наше время целые отрасли медицины занимаются выкачиванием денег из пациентов, внушая им необходимость дорогостоящих операций, процедур и лекарств, придумывают все новые витаминные препараты и пищевые добавки. Иногда это приносит пациентам пользу, чаще нет, но стоит всегда дорого. Для коммерческого подхода, как и для магического, чрезвычайно важны внушение и реклама. Мы с вами
Мисс Морген внимательно оглядела келпинок. Убедившись, что все приготовились записывать за нею, она продолжила:
– Запишите, ведьмочки. К магической медицине мы относим знахарство, гипноз, рейки, кодирование, лечение биополем, бесконтактный массаж, лечение минералами, астральную терапию, ведическую и тибетскую медицину и многие другие эзотерические виды целительства. Вся магическая медицина основана на ментальном внушении и направлена на достижение результата: пациент, побывавший в руках мага, должен быть убежден в том, что получил исцеление. Совершенно несущественно, что при этом на самом деле происходит с его болезнью. Она может быть побеждена собственными защитными силами пациента, пробужденными верой в целителя. Это случается редко, но зато выглядит весьма убедительно, подобные результаты хорошо использовать для рекламы. В большинстве же случаев целители достигают лишь временного успеха. Но для целителя неважно, переброшена болезнь пациента из одного органа в другой или на другого человека; блокирована болезнь на короткое время или же организм больного подвергнут местному или общему обезболиванию. Для мага важно одно: пациент должен быть убежден в том, что он выздоровел и что ему помогла магия. Болезнь, несомненно, через некоторое время возвратится, может быть, даже усилится, но это должно произойти лишь после того, как контакт целителя с пациентом прекратился. Бывает, что пациент, которому стало хуже, пытается обвинить в этом целителя. Как быть в этом случае? Для этого нами разработана целая система безнаказанности. Проще говоря, есть множество способов объяснить, почему пациент сам виноват в том, что болезнь вернулась. Например, якобы вылечив пациента от рака, мы предписываем ему в дальнейшем категорически избегать сквозняков и не употреблять в пищу соль крупного помола. Через некоторое время болезнь, естественно, возвращается. Но пусть-ка пациент попробует доказать себе и другим, что он сумел избежать ВСЕХ сквозняков и не получил НИ ГРАММА соли крупного помола вместе с хлебом из булочной!
Келпинки засмеялись. Аннушка подняла руку.
– Да, Юлианна?
– Но ведь это получается обман, мисс Морген?
– Конечно. Однако цель достигнута.
– Какая цель?
– Пациент и его близкие убеждены, что ему помогла магическая медицина, а это и есть истинная и единственная цель нашей медицины. Теперь поговорим о магическом переводе болезни. Опытные целители-маги умеют переводить болезнь из одного органа в другой. Скажем, у пациента была опухоль в легких. Маг-целитель ее из легких убирает и переводит в нижний отдел кишечника. Пациент некоторое время чувствует себя абсолютно здоровым, рентген показывает, что опухоли в легких у него больше нет, слава мага растет, и все довольны. Но проходит время, и чудом излеченный пациент благополучно умирает от рака прямой кишки, кстати сказать, гораздо более мучительного, чем рак легких. На еще более высоком магическом уровне целительства можно перевести болезнь от жены к мужу, а то и на соседа. Вот я расскажу вам историю, как я однажды обыкновенный фурункул переводила с одного носа на другой не менее десяти раз, причем по ходу дела он значительно вырос и в конце концов на последнем носу лопнул сам собой. И жаль, потому что я собиралась довести число перебросов до двенадцати.
Аннушка сидела, опустив голову. Рассказ о кочующем фурункуле ее ничуть не заинтересовал. Теперь она знала, что бабушке она помочь ничем не сможет, и больше ей в Келпи оставаться незачем. Осталось только решить, как отсюда выбраться. А вот Ясмин, похоже, уже выбралась…
– Юлианна, что ты думаешь о возможности переноса болезни с хозяина на его собаку? – пробудил ее от тяжелых мыслей голос мисс Морген.
– Я думаю, что это делать нехорошо, ведь бедная собака даже сказать не может, где у нее болит.
Девчонки сначала возмущенно заахали, а потом засмеялись.
– Мисс Морген, у меня страшно разболелась голова. Можно мне пойти лечь?
– Разболелась голова? Так это же прекрасно! Сейчас мы тебя вылечим. Поди сюда, сядь на стул и расслабься.
Аннушке теперь уже было все равно, и она послушно уселась на стул возле учительского стола.
– Так, прекрасно, – мисс Морген потерла руки одна о другую. – Дежурный боуг, попрошу сюда!
Дежурный боуг выкатился из-за шторы и подбежал к столу. Мисс Морген подняла его за шкирку и поставила на стол.
– Теперь смотрите и слушайте внимательно. Вот я кладу одну руку на голову боуга, а другую на макушку Юлианны. Я делаю это сначала физически, а затем снимаю руки, но мысленно продолжаю держать контакт между их головами. Теперь слушайте и следите за тем, что я делаю. – Мисс Морген сняла очки и, дирижируя ими, произнесла нараспев: «Горе-горе-головушка, не боли у нашего солнышка, ты покинь Юлианну-девицу, перейди на зверюшку и птицу, на заюшку и на синицу, на собачку и на овечку – И К ПОДЗЕМНОМУ ЧЕЛОВЕЧКУ!»
Странное дело! Голова у Аннушки ведь вовсе не болела, и от причитаний мисс Морген ей было ни холодно ни жарко; ей только было неприятно, что она прикасается к ней своими руками с голубыми вампирскими ногтями. Но зато несчастный боут вдруг схватился двумя руками за виски и застонал, согнувшись от боли. Мисс Морген ухватила его за короткое нелетучее крыло и сбросила со стола. Боуг, покачиваясь на ходу и подвывая, отбежал в угол и исчез.
– Кто объяснит мне, что произошло? Ученицы стали предлагать свое объяснение происшедшему:
– Вы заклинанием перенесли боль с Юлианны на боуга!
– Нет, вы сделали это с помощью биополя!
– Перекачали боль по мысленно построенному каналу!
Мисс Морген слушала, лукаво и задорно улыбаясь, и отрицательно мотала головой.
– Вы все ошибаетесь, крошки. А ведь я просила следить за тем, что я делаю: не ГОВОРЮ, а именно ДЕЛАЮ!
Класс недоуменно молчал.
– Какие же вы ненаблюдательные, девочки! Я сняла очки и… Ну?
– Я поняла, мисс Морген! – закричала радостно Джулия Борджиа. – Вы медленно водили очками перед глазами боуга и Юлианны! Вы их загипнотизировали и внушили Юлианне, что у нее голова прошла, а боугу – что она у него разболелась. Я угадала?
– Молодец, Борджиа! Высший балл за сообразительность! Я налагала руки и читала глупенький заговор, а гипнотического воздействия никто из вас не заметил. Тем не менее факт излечения, то есть перенесение симптомов с больной головы на здоровую, налицо, не так ли?
– Да! Здорово, мисс Морген! – закричали келпинки в полном восторге.
Между тем у Аннушки в самом деле начала болеть голова, и если бы не гонг, так кстати прозвучавший, она, возможно, сказала бы об этом мисс Морген и рассеяла бы весь эффект ее целительского выступления.
Келпинки окружили мисс Морген и стали о чем-то ее расспрашивать. Воспользовавшись этим, Аннушка бочком прошла мимо них и вышла за дверь.
Она прошла через гостиную, вышла в спальный коридор и побрела к Норке. Ей хотелось забраться в постель, накрыться с головой, уснуть и больше ни о чем сегодня не думать. Когда она проходила мимо бывших апартаментов Ясмин, высокая резная дверь вдруг приоткрылась, оттуда высунулась смуглая рука и втянула Аннушку внутрь.
В гостиной, куда втащила Аннушку служанка исчезнувшей принцессы, было одновременно голо и тесно: с потолка были сняты роскошные кованые светильники, с окон – шелковые занавеси, со стен – ковры, зато голый каменный пол был сплошь уставлен сундуками и чемоданами. Вторая служанка заворачивала в бумагу и укладывала в коробку сверкающую посуду; она даже не подняла головы и не взглянула на Юльку.