Юмористические рассказы
Шрифт:
– Исследованию чего?
– спросили мы.
– Исследованию глины. Я училась формовке. Видите ли, для того чтобы написать такого рода книгу, необходимо прежде всего основательно изучить глину - всевозможные сорта глины.
– А над чем вы собираетесь работать в ближайшем будущем?
– спросили мы.
– Следующая моя книга, - сказала Писательница, - будет посвящена исследованию... чаю?.. исследованию производства маринадов. Это совершенно новая тема.
– Какая увлекательная сфера деятельности!
–
– И, главное, совершенно новая. Некоторые из наших писателей отобразили бойню, а в Англии многие отобразили джем. Но пока еще никто не отобразил маринад. Я была бы очень рада, если бы мне удалось, - добавила Этелинда Афтерсот со свойственной ей очаровательной скромностью, - сделать этот роман первым в серии маринадных романов и, быть может, описывая район маринадной промышленности, проследить судьбу целой рабочей семьи, занимающейся производством маринадов на протяжении четырех или пяти поколений.
– Четырех или пяти!
– с восторгом вскричали мы.
– Возьмите лучше десять! А есть ли у вас какие-нибудь дальнейшие планы?
– О да, - с улыбкой ответила Писательница.
– Я всегда составляю планы на много лет вперед. После этой книги я хочу заняться изучением каторжной тюрьмы - разумеется, изнутри.
– Изнутри?
– с содроганием воскликнули мы.
– Да. Для этого мне, конечно, придется на два или на три года попасть в тюрьму.
– Но как же вы попадете туда?
– спросили мы, с ужасом наблюдая спокойную решимость этой хрупкой женщины.
– Я буду требовать этого по праву, - ответила она спокойно.
– Я приду к лицам, облеченным властью, во главе целого отряда пылающих энтузиазмом женщин и потребую, чтобы меня посадили за решетку. Надеюсь, после того, что уже сделано мною, я могу рассчитывать на это.
– Разумеется, - горячо поддержали мы ее.
И поднялись, собираясь уходить.
Чета писателей дружески пожала нам руки. Мистер Афтерсот проводил нас до парадной двери и показал кратчайший путь, который шел мимо пчелиных ульев и должен был вывести нас через выгон, где паслись быки, прямо на шоссе.
Мы уходили в сгущавшейся темноте вечера с чувством удивительного спокойствия. Решение наше было окончательным и непреложным. Нет, писание романов - не наш удел. Мы должны добиваться каторжной тюрьмы каким-нибудь другим способом.
Но нам показалось, что, пожалуй, будет небесполезно опубликовать наше интервью в качестве руководства для других.
ОШИБКИ САНТА-КЛАУСА*
______________
* Санта-Клаус - дед-мороз, рождественский дед.
Был сочельник.
Семейство Браунов только что отобедало у своих ближайших соседей Джонсов.
Браун и Джонс сидели за столом, где еще стояли бутылка вина и вазочка с грецкими орехами. Все остальные ушли наверх.
– Что вы решили подарить сыну на рождество?
–
– Поезд, - ответил Джонс.
– Последняя новинка. Заводной.
– Давайте посмотрим, что это за штука, - предложил Браун.
Джонс вынул из буфета объемистый сверток и принялся разворачивать его.
– Ловко придумано!
– сказал он.
– А вот и рельсы. Просто удивительно, до чего мальчишки любят играть в поезд.
– Любят, - согласился Браун.
– А скажите, как укрепить рельсы?
– Сейчас покажу, - сказал Джонс.
– Только помогите мне освободить стол от всей этой посуды и стащить скатерть. Ну вот. Смотрите. Рельсы вы кладете таким вот образом, а потом закрепляете их по краям... вот так.
– Понимаю, понимаю. А здесь он берет подъем? Да, это именно то, что нравится ребенку. А я купил Уилли игрушечный самолет.
– Знаю. Великолепная штука! Самолет я подарил Эдвину ко дню рождения. А вот сейчас решил купить ему поезд. Сказал мальчишке, что на этот раз Санта-Клаус собирается принести ему такую штучку, какой у него еще никогда не было. Ведь Эдвин верит в Санта-Клауса самым серьезным образом. Взгляните-ка на паровоз. В нем есть пружина. Она спрятана в топке.
– Знаете что, - сказал Браун с живейшим интересом.
– Заведите его. Посмотрим его на ходу.
– С удовольствием, - ответил Джонс.
– Поставьте-ка по краям несколько тарелок или что-нибудь из посуды, чтобы сделать заграждение для рельсов. И обратите внимание, как он гудит перед отправлением. Ну что может быть лучше такой игрушки для мальчугана?
– Верно!
– сказал Браун.
– Ой, посмотрите на этот шнурочек! Потянешь за него - и раздается гудок! Нет, вы только послушайте! Совсем как настоящий!
– Вот что, Браун, - предложил Джонс.
– Вы сцепите вагончики, а я дам отправление. Машинистом буду я - идет?
Прошло полчаса, а Браун и Джонс все еще играли в поезд, сидя за обеденным столом.
Однако их жены, расположившиеся наверху в гостиной, совсем не замечали их отсутствия. Они были слишком увлечены.
– Ну что за прелесть!
– сказала миссис Браун.
– Какая чудесная кукла! Я не видела такой хорошенькой уже много лет. Непременно куплю точно такую для Ульвины. Воображаю, в каком восторге будет Кларисса.
– Еще бы!
– подтвердила миссис Джонс.
– А главное, ей будет так интересно наряжать ее. Девочки обожают это занятие. Посмотрите - ведь в придачу к кукле тут еще и платьица. Целых три! Какие миленькие, не правда ли? Они уже скроены. Остается только сшить их.
– Они очаровательны!
– вскричала миссис Браун.
– По-моему, вот это, лиловое, пойдет кукле больше всех. Ведь у нее золотистые волосы. Как, по-вашему, не лучше ли снять воротничок - вот так? А вместо него выпустить кантик?