За борт!
Шрифт:
Не зная, что ответить, Луговой сделал большой глоток.
На его плебейский вкус, он пил воду, приправленную духами.
— Я должен знать, кто мой объект, — сказал он наконец, собравшись с духом и глядя ей в глаза.
Ответ прозвучал в просторном помещении, как взрыв бомбы, отразившись в мозгу у Лугового и совершенно ошеломив его. Он почувствовал, что его бросили в бездонную пропасть и надежды на спасение нет.
Глава 10
После многих лет плавания
— Я насчитал двадцать барабанов, — сказал Питт.
— Совпадает с инвентарным перечнем пропавшего оборудования.
В голосе Мендозы послышалось облегчение.
Они стояли в глубине трюма, теперь ярко освещенного переносными прожекторами, соединенными кабелем с «Катобой». Палуба была залита водой почти на фут, и когда люди ходили между смертоносными контейнерами, от ржавых бортов трюма эхом отражался плеск.
Химик из агентства помахал рукой в перчатке.
— Вот барабан, из которого произошла утечка, — взволнованно сказал он. — У него разбит клапан.
— Довольны, Мендоза? — спросил у нее Питт.
— Как свинья в навозе! — радостно воскликнула она.
Питт подошел к ней, так что их лицевые маски едва не соприкасались.
— А вы подумали о моей награде?
— Какой награде?
— Наш договор, — сказал он, стараясь говорить серьезно. — Я нашел вашу отраву на тридцать шесть часов раньше срока.
— Вы ведь не собираетесь воспользоваться моим глупым предложением?
— Я был бы глуп, если бы им не воспользовался.
Она порадовалась, что под маской ему не видно, как она покраснела. Говорили они на открытой частоте, и все в помещении их слышали.
— Вы выбираете странные места, чтобы назначить свидание.
— Я думал, — продолжал Питт, — об ужине в Анкоридже: коктейли на ледниковом льде, копченый лосось, мясо лося, запеченное по-аляскински. А потом…
— Достаточно, — сказала она с растущим смущением.
— На тусовки ходите?
— Только по необходимости, — ответила она, справившись с собой. — А у нас вовсе не такой случай.
Он воздел руки, потом разочарованно опустил их.
— Печальный день для Питта, счастливый для НПМА.
— Причем тут НПМА?
— Заражение произошло на суше, в подводных работах нет необходимости. Моя команда может лететь домой.
Она еле заметно кивнула.
— Очень аккуратный ход. Оставляете все армии.
— А она знает? — серьезно спросил он.
— Военное командование Аляски уведомили спустя секунды после того, как вы доложили об обнаружении «Пайлоттауна». С материка
— Мир аплодирует расторопности.
— Но для вас это неважно?
— Конечно, важно, — сказал Питт. — Однако моя работа закончена, и, если у вас нет другого места, где разлился яд, и еще мертвецов, я отправляюсь восвояси.
— Говори после этого об умных циниках.
— Скажите «да».
Она чувствовала, что попала в западню, и сердилась на себя за то, что это ей нравится. И ответила, не успев придумать, как отказать:
— Да.
Мужчины в трюме прекратили спасение половины человечества и глухо зааплодировали руками в перчатках; в микрофонах слышались шутки и свист. Она вдруг поняла, что ее репутация взлетела по шкале Доу-Джонса. Мужчины восхищаются женщинами, которые умеют руководить грязной, трудной работой и не становятся суками.
Позже Довер обнаружил Питта, когда тот задумчиво изучал небольшой открытый люк, освещая его фонариком. Луч внизу терялся в темноте, отражаясь в покрытой нефтяными разводами воде в трюме.
— Что-то замышляете? — спросил Довер.
— Подумал, не провести ли небольшое исследование, — ответил Питт.
— Тут далеко не пройти.
— А куда он ведет?
— В туннель стержня винта, но туннель залит водой почти доверху. Нужен акваланг.
Питт направил луч на переднюю переборку и осветил еще один маленький люк у верха трапа.
— А этот?
— Должен вести в четвертый трюм.
Питт кивнул и начал подниматься по ржавым ступенькам, Довер за ним. Питт раскрыл люк, прополз в туннель и оказался в следующем трюме. Довер не отставал. Быстрый осмотр показал, что люк пуст.
— Корабль как будто вез только балласт, — вслух рассуждал Питт.
— Похоже на то, — подтвердил Довер.
— Куда теперь?
— Вверх по лестнице в проход между баками с питьевой водой и кладовыми.
Они медленно пробирались в нутро «Пайлоттауна», чувствуя себя грабителями могил на кладбище в полночь. За каждым углом им мерещились скелеты экипажа.
Но костей не было. Каюты должны были бы выглядеть, как ежегодная распродажа в «Мэйсиз»: [7] личные вещи, все, что люди бросали, второпях покидая корабль. Но внутренности «Пайлоттауна» походили на туннели и залы пустынной пещеры.
Не хватало только летучих мышей.
Складские помещения для продуктов пусты. На полках в столовой экипажа ни тарелок, ни чашек. В туалетах нет даже бумаги. Огнетушители, дверные запоры, мебель — все, что можно отвинтить или унести, исчезло.
7
Macy’s — одна из крупнейших и старейших сетей розничной торговли в США.