За чертой
Шрифт:
79
…pozole с фруктами… — Посоле — мясной суп с кукурузой и с добавлением резаных овощей и фруктов.
80
Кровь скоро впиталась в землю, и… стаей набежали собаки, рылись там носами, набирали полный рот пропитанной кровью грязи, глотали ее… — Вероятно, очередная аллюзия на сочинения Гурджиева. Ср.: «Я думаю так: если эта пустыня — бывшее морское дно, тогда пески должны состоять из различных слоев и зон, как и любой живой организм, и содержать органические вещества. Следовательно, мы должны найти средство превратить эту органическую материю в вещество, которое может быть усвоено человеческим организмом, и таким образом обеспечить себя энергией, необходимой для жизнедеятельности. Если же пески этой пустыни являются наносными отложениями горного происхождения, тогда тем более оказывается, что, вне
81
Опера-купе— двухдверный автомобиль с откидным передним сиденьем и местами еще на двоих сзади.
82
…американскую музыку хиллбилли, которую передавала станция в Акунье, что у самой границы с Техасом… — Город Сьюдад-Акунья (штат Коауила) расположен на реке Рио-Гранде, которая в том месте именуется Рио-Браво. По ней и проходит граница. С американской стороны к границе примыкает город Дель-Рио. Радиостанцию в Акунье с характерным названием XER-AM, лет десять передававшую музыку в стиле хиллбилли, построил доктор Джон Р. Бринкли — врач-шарлатан, которого выгнали из США за эксперименты по пересадке мужчинам козлиных семенников: этим он якобы лечил от импотенции. Для рекламы своей сомнительной деятельности он и завел себе радиостанцию. Однако правительство Мексики ее в 1939 г. закрыло.
83
…вынул жестяночку с висмутом, к нему добавил два ляпис-карандашика… — Некоторые соединения висмута применялись как обеззараживающее и подсушивающее средство. Ляпис-карандаш — сплав нитрата серебра с нитратом калия, отлитый в виде палочек; применялся как антисептик.
84
…питье из ромашки с арникой и корнем эуфорбии макулаты… — Ромашка успокаивает. Арника повышает свертываемость крови и усиливает сердечную деятельность. Эуфорбия макулата оказывает антисептическое, противосудорожное и отхаркивающее действие.
85
Пульке— похожий на молоко алкогольный напиток из забродившего сока столетника, известен в Мексике со времен ацтеков; до сих пор по популярности не уступает пиву.
86
Тамалес— что-то вроде маисовых варенных на пару пельменей, только поверх теста их еще заворачивают в листья или обертки от кукурузных початков; листья не едят.
87
…предал и Сокорро Риверу… продавшись «Белой гвардии» из Ла-Бабикоры. — «Белой
88
Гора Гиллеспи— гора в округе Идальго, Нью-Мексико, высотой 2200 м.
89
Джон Слафтер— Джон Хортон Слафтер — ветеран Гражданской войны, техасский рейнджер, скаут и т. п. Служил шерифом в округе Кочиза (штат Аризона) в 1887–1894 гг. Будучи мужчиной хилого телосложения и к тому же заядлым игроком, он тем не менее стал знаменитым на весь Дикий Запад борцом с преступностью. А заодно и владельцем целой скотоводческой империи, охватывавшей Западный Техас, Нью-Мексико, Восточную Аризону и север Мексики.
90
Апачка Мэй.<…>Это год тысяча восемьсот девяносто пятый, девяносто шестой.<…>На ней было платье, сделанное из предвыборного плаката… Но долго-то она у них не прожила — погибла во время пожара. — Это подлинный случай, происшедший в мае 1896 г. Погибла Апачка Мэй в 1898-м. С ее гибелью история темная, как это иногда бывает, когда что-то случается с приемными детьми. На ней загорелось именно это платье, сделанное из плаката. Якобы она играла слишком близко к печке.
91
Работать пошел к «Хэшнайфам», хоть это были уже и не те «Хэшнайфы». — Хэшнайф — особый нож для нарезания мяса и овощей мелкими кубиками. Имеет выгнутую поперечную рукоять (как у штопора), перпендикулярно которой торчит стержень сприваренным к нему серединой опять поперечным лезвием. В 1884 г. в Аризоне начало действовать предприятие под названием «Ацтек лэнд энд кэттл кампэни», эмблема которого (этакая очень широкая буква «Н» с короткой и загнутой концами вправо левой вертикалью) была похожа на хэшнайф. Компанию и работавших на нее ковбоев в просторечии так и называли. Гигантское скотоводческое ранчо, угодья которого простирались на 650 миль, было печально знаменито буйством своих ковбоев, многие из которых были просто беглыми преступниками. Они угоняли скот и устраивали перестрелки в поселках. Доходило до грабежей на железной дороге. Хотя к концу XIX в. с этим справились, сама компания в первоначальном виде существовала недолго: в 1901 г. из-за серии засух разорилась. Угодья и остатки скота перекупили братья Бэббитт, но самоназвание работавших в тех местах (особенно на реке Малое Колорадо) ковбоев сохранилось.
92
К весне третьего года войны чуть ли не во всех домах страны в окне красовалась золотая звезда. — Традиция военного времени, зародившаяся еще в Первую мировую: семья, в которой сын или муж ушел в армию, вывешивала в окне дома голубую звезду. Если кто-то из членов семьи погибал в бою, звезду меняли на золотую.
93
Стайнов перевал. — Так перевал назван в честь майора армии США Иноха Стайна, который стоял на нем лагерем в 1856 г., обследуя только что присоединенные к стране территории. Потом тамбыла железнодорожная станция и городок, который теперь заброшен.
94
Убили его. На атолле Кваджалейн. — Бои за атолл Кваджалейн (Маршалловы острова) происходили в конце января 1944 г.
95
Но теперь ее мужа услали за моря, а она так и сидит в Росуэлле… — Имеется в виду, видимо, что муж перед отправкой на фронт проходил обучение на военно-воздушной базе Уокер в городе Росуэлле (штат Нью-Мексико): той самой, на которой впоследствии (1947) якобы расследовали катастрофу летающей тарелки инопланетян.
96
…на спине вьючной лошади укрепил грузовое седло… — Вьючное седло — это простенькие неказистые козелки с навесными рамами для крепления груза и подкладками под них в виде плоских мешочков с сеном.
97
Тако— кукурузные лепешки с начинкой.
98
…участвовал в битве при Торреоне и при Закатекасе… — Первая битва при Торреоне произошла 1 октября 1913 г. Город Закатекас был взят Северной дивизией Панчо Вильи в июне 1914 г. Это послужило причиной свержения Викториано Уэрты (15 июля).
99
Менудо— острый суп из свиных ножек и требухи с перцем чили и куриным горохом. Традиционное местное средство от похмелья.
100
…биплан «вако»… — Сокращение от «Weaver Aircraft Со of Ohio». Эта компания производила гражданские одномоторные бипланы с 1920-х гг. и вплоть до окончания Второй мировой войны.