Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

822Но если он испугался,То виду никак не подал,Хоть больно их прибыло много,Сейчас гюэрито их встретит(исп.).

823

Невеста(исп.).

824

Дайте-ка мне вашу руку(исп.).

825

Что?(исп.)

826

Дайте руку(исп.).

827

Так что вот(исп.).

828

Ложбинке(исп.).

829

Масочники(исп.).

830

Прихвостни гринго(исп.).

831

Кто там?(исп.)

832

Ковбой(исп.).

833

Сколько вас там?(исп.)

834

Я один(исп.).

835

Ладно. Слезай. Заходи(исп.).

836

Управляющим(исп.).

837

Крестьян(исп.).

838

Центральному

бульвару(исп.).

839

Желобов(исп.).

840

«Пал 24 февраля 1943 клянемся помнить братья по оружию покойся с миром». (DEP — Descansa en Paz.)

841

Сеньора(исп.).

842

Где я могу найти гробовщика?(исп.)

843

Он умер(исп.).

844

А кто тут на кладбище главный?(исп.)

845

Господь(исп.).

846

А где священник?(исп.)

847

Его нет(исп.).

848

Что вы хотите, юноша?(исп.)

849

Нет. Ничего. Все нормально. За кого вы молитесь?(исп.)

850

Не за что. Я по-другому не могу(исп.).

851

Что ты там везешь?(исп.)

852

Кости брата(исп.).

853

Седельный рожок(исп.).

854

Кости, говоришь?(исп.)

855

Показывай(исп.).

856

Разбойник(исп.).

857

Ты что, хитрить со мной? Обманывать?(исп.)

858

Где деньги?(исп.)

859

Седельные сумки!(исп.)

860

Сваливаем(исп.).

861

Должен же я найти свой нож!(исп.)

862

Красное дерево(исп.).

863

Зажигалку(исп.).

864

Ножевое ранение(исп.).

865

Порфирио, принеси воды(исп.).

866

С вашего позволения(исп.).

867

Конечно-конечно(исп.).

868

Вот мерзавцы(исп.).

869

Да уж. Мерзавцы(исп.).

870

А там что?(исп.)

871

Кости моего брата(исп.).

872

Кости, говоришь…(исп.)

873

Рафаэль, дрова(исп.).

874

Цыган(исп.).

875

А куда вы тащите аэроплан?(исп.)

876

Насчет аэроплана у меня есть три истории. Которую из них хочешь послушать?(исп.)

877

Где он кое-кого знал(исп.).

878

Чтобы солгать, надо сперва знать правду. Ты согласен?(исп.)

879

Да и зачем он, собственно, клиенту? Ведь в конечном счете что это, как не гроб его сына?(исп.)

880

История его сына окончилась в горах. А там стоит то, что от него реально осталось(исп.).

881

Как видишь(исп.).

882

Пропастях, провалах(исп.).

883

Все новые дни. Все новые ночи. Без пищи. Без огня. Без ничего(исп.).

884

Правая рука(исп.).

885

И что было потом?(исп.)

886

Оболочка — это не то же, что сама вещь(исп.).

887

А третья история?(исп.)

888

Третья история состоит вот в чем. Она представляет собой историю самих историй. Смысл ее в том, что истина не может быть нигде, кроме как в самом повествовании, в языке, в речи(исп.).

889

Вот, возвращаюсь на родину(исп.).

890

Другие

кости. Другие братья(исп.).

891

Янки или гринго на мексиканском жаргоне.

892

Нецыган (мн. ч.; в ед. ч. — гаджо).

893

Мы думаем, что мы жертвы времени. В реальности путь мира не ограничен определенным местом. Как это может быть? Наш путь — это мы сами. Вследствие этого мы же и есть наше время. Мы не меняемся. Неуловимые. Непонятные. Нечестивые(исп.).

894

В дороге тебе пригодятся(исп.).

895

Не за что(исп.).

896

Но ведь я не из ваших, не из людей дороги(исп.).

897

Добрый день(исп.).

Комментарии В. Бошняка

1

…из округа Гранта они перебрались дальше к югу… новый округ, только что сформированный и названный Идальго… — Округ Гранта (названный в честь генерала Улисса С. Гранта) с центром в Силвер-Сити с севера граничит с округом Идальго. Округ Идальго, образованный 25 февраля 1919 г., представляет собой южный выступ в юго-западном углу штата Нью-Мексико. На западе граничит с Аризоной, на юге с Мексикой, на востоке с Техасом. 45 процентов жителей округа — испаноязычные.

2

…его разбудил вой, донесшийся со стороны невысоких гор, что к западу от дома. Он тогда сразу понял, что это волки… — Так называемый мексиканский серый волк в 1950-е гг. был практически полностью уничтожен, а в 1976 г. признан исчезающим видом. Все 340 выживших к 2010 г. особей содержатся в неволе в различных учреждениях Мексики и США.

3

Центровой ноль сорок четыре — сорок. — Патрон условного калибра 0,44 дюйма с зарядом пороха сорок гран (2,6 г). Стреляную гильзу такого патрона можно было вновь наполнить порохом и заткнуть пулей, снабдив новым капсюлем, поэтому Билли в дальнейшем будет так аккуратен с гильзами. Судя по патрону (подходившему и к револьверу системы Кольта) и другим упомянутым в романе характерным особенностям, отцовская винтовка была винчестером модели 1873 или 1876 г. Она имела подствольный цилиндрический магазин, снаряжавшийся через окошко сбоку. Перезаряжалась оттягиванием вниз так называемой скобы Генри — рычага, выкованного зацело с предохранительной скобой спускового крючка. Курок имела наружный, он взводился при отведении скобы Генри вниз выползающим назад затвором или большим пальцем правой руки. Выпускалась с магазином на 11 или 13 патронов. Считается самой ковбойской винтовкой — «The gun, that won the West».

4

…принес седло, набросил на лошадь вальтрап… туго набил латиго передней подпруги, пропустил ремень задней подпруги через пряжку… — Наличие второй, задней подпруги указывает на тип седла — ковбойское, «вестерн». (В русской традиции тоже две подпруги. Но не в классической английской.) А латиго(по-испански — ремень, хлыст) — это узкий ремешок, используемый для удобства натягивания подпруги. Название «латиго» происходит от сорта кожи, из которого эти ремни делают (согласно Брокгаузу, это «красная юфть».) Вальтрап же (отит. gualdrappa— потник, чепрак) — это просто мягкое, желательно толстенькое одеяльце; используют и меховушку, которую в чисто гигиенических целях кладут на спину лошади под седло (точнее, под потник).

Поделиться:
Популярные книги

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11