Чтение онлайн

на главную

Жанры

За красными ставнями
Шрифт:

Теперь впереди шагал Г. М. Билл обнимал Полу за талию, а она его за шею. Г. М. обернулся, и его передернуло от отвращения.

— Слушайте! — прошипел он. — У нас есть работа. Я не потерплю никакого тисканья! Сынок, следите за садом!

Билл вновь устремил взгляд на деревья. Какое-то время они шли молча.

— Я хотела спросить вас, Г. М., — прошептала Пола, получив в ответ злобный взгляд. — Какой ужасный смысл приписывается слову «тисканье»? Хуан выглядел шокированным, даже когда случайно произнес его.

— Видите ли, куколка, я сказал Альваресу и полковнику, что оно означает несколько больше, чем на самом деле. Понимаете, что я имею в виду?

Темно-голубые глаза Полы радостно блеснули.

— Теперь я постоянно буду использовать это слово, чтобы шокировать Хуана и полковника. Если…

— Тсс! — шикнул Билл, пряча револьвер. — Мы пришли.

Арка вела в современный проход, открытый слева и справа. Сквозняк доносил запахи Средиземного моря, дохлой рыбы и густые ароматы самого Танжера. Песчаная почва под ногами была твердой.

Свернув налево, они вышли к недавно побеленной стене с дверью в стиле мавританской арки. Свет исходил от двух электрических ламп на стене.

— Я знаю, где мы! — шепнула Пола. — Если худшее уже позади…

— Сокровище мое, — мягко отозвался Билл, — худшее еще не начиналось.

Эти слова и спокойный взгляд Билла заставили девушку умолкнуть. Пола понимала — он знает, что их ждет, но никогда не отступит.

Они прошли через мавританскую арку на территорию, принадлежавшую торговцу коврами Али.

Внутри находился холл, также с побеленными каменными стенами, шириной около десяти футов. Слева в темноту поднималась изящная мавританская лестница. Справа виднелось несколько арок, над одной из которых была нарисована черная стрела, указывающая вниз. Под ней была надпись черными буквами по-французски и по-английски: «Ковры и антиквариат».

Хотя холл был слабо освещен, они не видели источник света. Пол состоял из маленьких плиток с каким-то неясным рисунком. Нигде не ощущалось ни звука, ни движения. Весь дом мог быть пустым.

«Я посещала этот магазин раньше, — подумала Пола. — Али, кто бы он ни был, ведет вполне законный бизнес, помимо…»

Хотя беззвучно идти по плиткам было практически невозможно, им это почти удалось. Г. М., просунув голову в арку, посмотрел налево и вниз. Деревянная лестница вела вниз, в полумрак, едва смягчаемый желтоватым светом.

— Держитесь у стены, — беззвучно, одними губами, произнес Г. М., — и спускайтесь следом за мной.

Они повиновались. Мысли Полы были сосредоточены на Билле. Она любила его еще сильнее прежнего и чувствовала угрызения совести. Ведь это Билл заставил ее лечь и спас от смертоносного ножа; это он, дважды выстрелив наугад, сбил с дерева несостоявшегося убийцу. А она, принимая горячую ванну, желала, чтобы он был более агрессивным!

Мысленному взору Полы вновь представились международные банкиры, которых она путала с поджигателями войны, и Билл, перехитривший их и стучащий кулаком по столу. Раскаяние было таким сильным, что ей хотелось плакать, но она понимала, что этого делать нельзя.

— Тсс! — Шепот Г. М. вернул ее к реальности.

Они гуськом шли вдоль длинной стены, ведущей от подножия лестницы к еще одной мавританской арочной двери, откуда желтый свет падал на каменный пол.

Г. М. просунул голову в дверь и огляделся. Когда он обернулся, прочесть его указания по губам не составило труда. Билл шагнул в комнату и двинулся дальше спиной к стене. За ним следовала Пола, а за ней Г. М. Так как пол был покрыт ковром, не слышалось ни звука.

Обширное помещение занимало почти сорок квадратных футов, правда, потолок был низким. Чуть левее центра находился штабель ковров около трех футов высотой. Ковры были темными, в двадцать квадратных футов каждый, с твердой, как торф, поверхностью.

В стене слева от пришедших находились два высоких арочных окна с красными стеклами. Они были распахнуты настежь, но частично прикрыты халатами, вроде купленного Г. М., ятаганом и кинжалом в тяжелых темно-синих ножнах, а также мавританским боевым молотом. Между окнами помещалось нечто, могущее быть образцом подлинной восточной мебели, но более напоминавшее продолговатый сервант резного черного дерева с длинным зеркалом наверху, в котором отражались разбросанные по комнате причудливые предметы антиквариата.

У смежной стены стоял точно такой же сервант, почти соприкасаясь с первым, а рядом с ним находилась мавританская арочная дверь, точно такая, как та, через которую они вошли.

В третьей и последней стене (не считая пустой стены, у которой стояли пришедшие) виднелись ниши, в которых лежали рулоны и отрезы бархата и камки, а в центре, на покрытом бархатом прилавке, холодное оружие. С потолка свисала большая лампа из мавританской бронзы, освещая безмолвную комнату.

Все это видела Пола, пока ее глаза, как и глаза остальных, не задержались на доминирующей фигуре.

На верху штабеля ковров, близко от его правого края и спиной к пришедшим, стоял Колльер.

Глава 16

Г. М. поднял руку, призывая к молчанию.

Колльер не мог ни видеть их, ни даже почувствовать их присутствие с помощью животного чутья, так как был слишком сосредоточен на двери в противоположной стене. За аркой этой двери горел слабый свет, но она вела в кривой, выложенный плитками коридор — очевидно, пустой.

С первого взгляда Пола не узнала Колльера, так как в сегодняшнем отчете Г. М. Дюроку, переданном полковником ей и Биллу, не упоминалось о рыжих волосах, перекрашенных в черный цвет. Но плотные плечи и фигура, светлый костюм европейского покроя, отполированные до блеска коричневые туфли выглядели достаточно красноречиво. Она притронулась к руке Билла.

Не было слышно даже шороха кожи, когда Билл достал из кобуры револьвер, поднял руку и посмотрел на Г. М.

— Никогда не думал, что смогу выстрелить человеку в спину. — На таком близком расстоянии читать по губам было невероятно легко. — Но Колльер…

Г. М. обеими руками схватил руку Билла.

— Нет! — беззвучно произнесли его губы. — Вы дали слово.

Билл нехотя опустил руку.

Г. М. посмотрел на черную голову.

— Это?.. — так же беззвучно спросил он.

Пола кивнула.

Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Последний наследник Триады

Магарыч Григорий
1. Даркар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник Триады

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

Мужчина из темных фантазий

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Мужчина из темных фантазий

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа