За порогом Победы
Шрифт:
Сталин произвел на нас величайшеевпечатление. Он обладалглубокой, лишенной всякой паники, логически осмысленноймудростью. Он был непобедимым мастером находить в трудные моменты пути выхода из самого безвыходного положения. Кроме того, Сталин в самые критические моменты, а также в моменты торжества был одинаково сдержани никогда не поддавался иллюзиям. Он был необычайно сложной личностью. Он создал и подчинил себе огромную империю. Это был человек, который своего врага уничтожал своим же врагом. Сталин был величайшим, не имеющим себе равного в мире, диктатором, который принял Россию с сохой и оставил ее с атомным вооружением. Что ж, история, народ таких людей не забывают.
Как это ни парадоксально, но более или менее точную лоцию для поиска корней происхождения столь вольного перевода, которым
Впоследствии выяснилось, что это была характеристика И. Дойчером итогов модернизации СССР. И применил он ее в своей статье, которая была опубликована 6 марта 1953 г. в газете «Manchester Guardian» в связи со смертью И. В. Сталина (к слову сказать, к тому времени И. Дойчер уже давно отошел от троцкизма). Вот его подлинные слова из той статьи:
«The соrе of Stalin's historic achievements consists in this, that he had found Russia working with wooden ploughs and is leaving her equipped with atomic piles. Не has raised Russia to the level of the second industrial Power of the world. This was not а matter of mere material progress and organization. No such achievement would have been possible without а vast cultural revolution, in the course of which а whole nation was sent to school to undergo а most intensive education».
В 1966 г. эта статья вошла в сборник эссе Ironies of History: Essays on Contemporary Communism. А затем эти же слова появились на 303-й странице 21-го тома Британской Энциклопедии:
Stalin's Last Years. — The year 1945 marked the climax in Stalin's crowded and chequered career. As generalissimo and uncontested leader he was surrounded by an adulation and а cult which assumed its most grotesque forms toward the end of his life. Soviet scientists, writers, musicians, linguists, philosophers and others were made to accept his judgment as final. Underlying the bizarre cult were Stalin's indubitable achievements. Не was the originator of planned economy; he found Russia working with wooden plows and left it equipped with atomic piles; ami he was "father of victory." But his achievement was marred by the despotism and cruelty of his dictatorship; and the patriarchal character of his rule, suited perhaps to the mentality of an illiterate and backward people, became an anachronism in the industrialized and modernized Russia of his own making.
Stalin's personal role in the conduct of Soviet foreign policy from 1945 to 1953 remained somewhat obscure.
Кто и как переводил эти слова на русский язык — неизвестно. Зато хорошо понятно, что неизвестный «умелец-переводчик» решил усилить звучание фразы и перевел «atomic piles» (атомные реакторы) как «атомное оружие». Впоследствии слово «оружие» с чьей-то подачи «заменилось» на более яркий образ «бомбы».
Некоторые менее значимые фразы, похоже, попали в якобы речь непосредственно от Молотова. Например, про «всегда находил выход» Молотов говорил Чуеву прямым текстом:
— Подобные разговоры с подковырками имели место на конференциях «Большой тройки», и Сталин, действительно, всегда находил выход из, казалось, безвыходного положения, — говорит Молотов [162] .
162
Чуев Ф.Сто сорок бесед с Молотовым. М., 1991, С. 74.
Фраза «заставлял и нас, которых открыто называл империалистами, воевать против империалистов» присутствует у Молотова в пересказе Чуева в несколько замаскированном виде:
— Трудная история, — говорит Молотов, — но одно то, что Сталин заставил капиталистов Рузвельта и Черчилля воевать против Гитлера, о многом говорит… [163]
Насчет «руки по швам», похоже, «постарался» пресловутый Э. Радзинский — во введении к своей
163
Там же. С. 72.
Таким образом, очевидно, что столь часто используемая цитата Черчилля в действительности представляет собой компиляцию на основе речи Черчилля от 8 сентября 1942 года, подвергнутой, мягко выражаясь, «оригинальной» редактуре со стороны неизвестного «умельца-переводчика», от души щедро разбавившего свой и без того запредельно вольный перевод не имеющими никакого отношения к Черчиллю высказываниями. А что касается выражения «принял с сохой, а оставил с атомной бомбой», то авторскими лаврами следует увенчать Исаака Дойчера, очередного неизвестного «умельца-переводчика», который перевел «атомные реакторы» как «атомное оружие», и, конечно же, неизвестного стилиста русского языка, который благозвучия ради заменил «атомное оружие» на «атомную бомбу».
Как видите, антисталинская мифология может идти и по пути внешне благожелательного отношения к Сталину. Но в итоге-то получается сильный подвох. Поэтому очень важно всегда тщательно проверять даже позитивные оценки деятельности Сталина. Ведь на гора их выдают порой не без умысла, нередко не без злого умысла, в том числе и на будущее. Между тем фигура Сталина, как, впрочем, и вся его деятельность на посту главы партии и государства, таковы, что они не требуют излишеств в позитивных оценках. Нет в этом никакой нужды. Его подлинный защитник сама История и подлинные факты Истории. Вполне достаточно опираться только на них. И тогда подлинный образ выдающегося, планетарного масштаба политика, геополитика, стратега, государственного деятеля, талантливого хозяйственника, искреннего радетеля за народное благо — генералиссимуса Сталина — станет более чем очевидным без всяких дополнительных приукрашиваний.
Послесловие
Итак, длинный путь анализа 200 мифов завершен. Понятно, что далеко не все мифы вошли в орбиту предпринятого анализа. Прежде всего потому, что технически крайне затруднительно охватить информативным анализом все мифы о Великой Отечественной войне. Сложен был путь анализа и некоторых присутствующих на страницах пятитомника мифов. В силу целого ряда причин автор старался избегать академического изложения имеющегося материала, особенно с приведением большого количества цифр и цифрового анализа. Зачастую это просто не нужно. Иной раз наиболее правильно показать логику событий, логику размышлений и действий, нежели делать крен на цифры. А уж если читателей что-то конкретно заинтересует и очень сильно, то ему, современному человеку, не составит большого труда разыскать дополнительную информацию о заинтересовавшем его вопросе.
Свою главную задачу автор видел прежде всего в том, чтобы с помощью накопленных материалов показать, в чем суть подлой лжи о Великой Отечественной войне, о Сталине и его роли в этой войне, о ее итогах. Как представляется, это тем более важно, если учесть, что за последние годы историческая память нашего общества резко ослабела, а потоки несносной, подлой лжи и клеветы льются как из ведра. Но более всего это важно по двум основным причинам. Прежде всего, восстановление Подлинной Правды о Великой Отечественной войне это дань искреннего, коленопреклоненного уважения Великого Подвига наших славных предков, ветеранов-фронтовиков, отстоявших не только Свободу и Независимость Нашей Великой Родины, Ее Величества России, но и право на жизнь последующих поколений. Но в то же время это и обращение к молодым поколениям, чьи светлые головы были задурманены подлой и донельзя лживой пропагандой «демократов». Молодежь не только вправе, она просто обязана знать о войне всю известную на сегодня правду, в том числе и ту, от которой, быть может, и скулы сведет… Иначе они не будут поколениями преемников таких славных предков, как наши ветераны-фронтовики. Ну а насколько автору удалось достичь поставленных задач — судить, естественно, читателям. Автор же приступает к реализации следующих проектов…