За сто миллиардов лет до Большого Взрыва
Шрифт:
Как только хлипкий оркестрик загундосил свой новый опус, я помчался к своей избраннице на всех парах, немало удивив давешнего гвардейца, которому она подарила первый танец. Он крутнул ус и пренебрежительно глянул мне вслед, мол, какой–то шпак собирается с ним посоревноваться по части покорения дамских сердец.
Танец у меня получался, от партнерши пахло духами и женщиной, и у меня от этого закружилась голова. К счастью, разговаривать во время танца было не принято, иначе, от волнения я вряд ли смог поддержать светскую беседу, Да и о чем здесь говорят с женщинами? Уж, во всяком случае, не о погоде на дворе и видах
— Скоро она будет моей…, — эта мысль засела в моей голове, повторяясь вновь и вновь сообразно ритму танца.
Как оказалось в дальнейшем, любовные дела делались в этом обществе не так быстро и запросто…
Следующий танец у меня снова украл гвардейский офицер, воспользовавшись моей некоторой медлительностью, возникшей в результате нахлынувших сладких мечтаний. Он победно топорщил свои усы, высоко взбрыкивая ногами.
Ничего, больше ему этого не удастся – что–что, а в скорости я мог превозмочь любого соперника. Мой конкурент пристроился рядышком со мной. Ожидая четвертую мелодию, я прямо гарцевал на месте, собираясь рвануть при первых же звуках и чуть не совершил ошибки на посмешище всего зала.
Т`Альт, однако сумел разгадать мои намерения и вовремя удержал меня за локоть.
— Стой! – зашипел он в ответ на мой недоуменный взгляд, — сейчас два танца подряд приглашают дамы.
Оказывается, в танцевальном ритуале предусматривалась определенная очередность: три танца приглашают мужчины, два – дамы, вновь три – мужчины, затем два – два дамы, ну и так далее. Для чего это было придумано я понял сам из дальнейших событий.
Наши красотки плыли к нам, обворожительно улыбаясь и завлекательно распахнув глазки. Гвардеец, ничуть не сомневаясь в своем превосходстве, уже ступил шаг вперед, но был посрамлен. Моя курносая брюнетка протянула руку мне, и мы пошли выделывать эти два притопа–три прихлопа, как окрестил я про себя незамысловатые па. Т`Альт следовал за нами в паре со своей миниатюрной любительницей рюшечек, оборок и громадных шляп.
Второй дамский танец также был подарен мне, и мой незадачливый соперник, ворча проклятия, принял свое поражение и удалился прочь, оставив поле боя за мной. В этом и состоял смысл чередования мужского и женского выбора. Выбор оставался за дамами, и, если женщина отдавала кому–то свое предпочтение – обжалованию это не подлежало.
Моя пассия явно ко мне благоволила. Во время большого перерыва мы были представлены друг дружке. Ее звали t`Иллари, а имя миниатюрной брюнетки было t`Кьясти. В интервале между танцами мы уже вчетвером мило болтали. Собственно говоря, пальма первенства здесь была за t`Альтом, который шутил, каламбурил и рассказывал последние дворцовые сплетни. И где он только насобачился этим светским штучкам. Я молча ел свою брюнетку глазами, а она отвечала мне ласковыми многообещающими взглядами.
Словом танцевальный вечер прошел, как надо. Первый шаг в процессе обольщения женщины был сделан успешно. И лишь когда мы с t`Альтом возвращались домой, мне в голову пришла крамольная мысль.
— Отчего это очаровательная t`Иллари предпочла меня блестящему гвардейскому офицеру? – подумал я.
Положа руку на сердце, он выглядел представительнее, да и мужской красоты в нем было побольше. Я с подозрением глянул на оживленное лицо t`Альта. Что он мог наговорить про меня такого привлекательного для дамы полусвета?
— Ну–ка, колись, что ты ей про меня наплел? – мой вопрос застал t`Альта врасплох.
— Ничего особенного…, — его лицо покрылось малиновыми пятнами.
— И все же?
— Ну, я сказал им, что ты сын губернатора отдаленной провинции и что твой папаша страшно богат, а ты единственный наследник, — нехотя признался он.
— Но это же сплошная ложь!
— А, кто будет проверять. Кроме того, чтобы ты имел в виду — у тебя тут дядюшка при дворе императора занимает не последнюю должность.
— Какой еще дядюшка? – я пришел в ужас, — а, если она спросит, кто именно?
— Сделаешь значительный вид, — t`Альт надул щеки и закатил глаза, — и просто промолчишь. Женщины обожают тайны. К тому же тут не принято делиться секретами придворных интриг, все завидуют друг другу.
Все–то знал о женщинах мой любезный друг. Вот только мог бы предупредить заранее о своей рекламной акции.
— Я же не просил тебя об этом, — с упреком бросил я, — теперь вот думай, чтобы не ляпнуть t`Иллари что–то вразрез с твоей версией моего происхождения.
— Она сама приходится племянницей императорскому виночерпию, — заметил t`Альт, — а это очень важная шишка при дворе. Ты думаешь, что женщину можно прельстить только разговорчиками и танцевальными выкрутасами? Как бы ни так. Все они особы меркантильные и подкатиться к ним сложно без звона монет в кошельке.
— А ведь он прав, — подумал я, — и на моей родной планете те же самые трудности в общении с женским полом. Без денег и должности ты никому не нужен.
Тем временем, приободренный моим молчанием, t`Альт принялся развивать тему ухаживания за дамами. Оказывается, существовал целый цикл действий, без которых нельзя завоевать сердце женщины. Во–первых, два–три танцевальных бала надо вьюном виться подле избранной красотки, демонстрируя ей свое полное восхищение ее внешностью. Затем, когда она начинает дарить тебе дамские танцы – это является сигналом, что твои ухаживания приняты. Здесь уже надо думать о дорогом подарке, который будет отнесен ей посыльным от моего имени в ее дом.
— Вместе с цветами? – поинтересовался я.
— Ты что? — Т`Альт в ужасе округлил глаза. — Цветы дарят только мертвому врагу на могилу. Срезанные цветы – мертвые цветы. Худшего оскорбления нельзя и придумать.
— Мертвое – мертвым. И это правильно, — подумал я.
— Если дама подарок не отвергает, значит, дело на мази, — поучал мой верный друг, — следует посылать второй подарок.
— А, какие подарки? – простодушно поинтересовался я.
— Только ювелирные украшения… Дорогие ювелирные украшения, — поправился мой учитель. – Не вздумай дарить предметы одежды, косметики или быта – не примут, только деньги зря потратишь.
— После второго подарка, жди записочки о времени и месте, куда следует прислать экипаж за дамой.
— И куда ее потом везти?
— К себе домой. Там должны быть игристые напитки и легкие закуски в виде конфет и прочих сластей.
— А дальше?
— И все – она твоя.
— А, если она еще девушка, я должен буду на ней жениться?
— Т`Иллари давно уже не девушка, — успокоил меня мой друг, — к тому же это не имеет никакого значения. Все женщины в таком возрасте уже замужем, или помолвлены, или обручены и у них есть потенциальный жених.