За твою жизнь
Шрифт:
Пригород Майами, Флорида, США
Джек приехал за Кортеро на какое-то кладбище. Не какое-то, а самое настоящее. Мужчина никуда не сворачивая отправился по основной дорожке в глубь. Он шел целенаправленно. Джек сидел на месте и не думал сдвинуться. Он наблюдал за ним из автомобиля. Слишком уж открытое пространство. Второе место, до которого Гордон не может выследить Кортеро. Это его уже начинало напрягать. Блас Кортеро к чему-то готовился. К чему? Когда тот уже почти скрылся из виду, мужчина вышел из машины. Завернув в сторону, за памятники,
Интуиция или опыт? Скорее всего, и то и другое вместе: Джек был уверен, что сейчас ему нельзя упустить Кортеро. И он начал осторожно продвигаться по аллее со склепами и прислушиваться. Слишком тихо здесь не было. Кое-где проходили люди: он уже насчитал восемнадцать человек. «Движение, как на Манхэттене!»
В последнем ряду Джек обнаружил довольно быстро три склепа, в которых были открыты двери, еще в двух двери были закрыты, но какой-то шум он уловил...
Через час мужчина вышел из одного из склепов с закрытыми дверями. Его тело было очень напряжено. «Что-то слабо верится, что он пришел кого-то навестить...»
«Это все, Джан? Нет. Это не все.» Когда она снова осталась наедине с блондином, в душу начал закрадываться страх. Ривера почувствовала даже что-то похожее на беспомощность. Такое чувство было, когда Миллер приехал к ней в управление два года назад... «Держи себя в руках, не плачь: ты выживешь. От стольких маньяков и убийц спасалась...»
Женщина странно затихла. Вот сейчас она испугалась. И правильно. Блас сказал от нее избавиться. Он куда-то спешит? Скорее всего. Брукс у Морены говорил про какую-то сделку. Дверь резко хлопнула. Варг развернулся... Дальше все случилось в одну секунду. И теперь он лежал на земле, раненый в колено. В первые секунды он еще двинулся вперед. Но шок быстро прошел. Мужчина упал на колени.
Гордон побежал к Ривере...
За последние семнадцать часов положение кардинально изменилось. Теперь блондин ехал в наручниках на заднем сидении.
Ривера откинулась на переднем пассажирском сидении с бутылкой воды в руках. «Вода! Свет и вода!» Теперь она их оценила по достоинству!
Майами, Флорида, США
Женщина сидела на кушетке, ожидая прихода врача: «Джан, ты веришь? Ты жива!» Руки болели, но она их чувствовала. В ногах была очень сильная слабость и легкая дрожь, колени саднили. Голова раскалывалась, рассеченная губа опухла, больно было говорить. Правда, говорить было больно еще и из-за удара в челюсть. Хорошо еще, что глаз не заплыл, скула немного опухла и веко, но она видела хорошо. Относительно хорошо, потому что глаза все еще слезились из-за яркого света. Блондина увезли на операцию. «Может быть, Джек прав, когда применяет оружие? Примени я вчера оружие – сегодня бы в больнице не сидела... Сидела бы ты сегодня в полиции целый день, Джан. А про Кортеро и Морену ничего бы не узнала... Или Джек прав, и стоит все бросить? Нет. Только не сейчас. Это правда, что самый последний шаг – он самый сложный.»
– Мы сейчас в отель. Ты моешься, все дела, а потом в аэропорт. Мы возвращаемся в Большое Яблоко.
– Нет. – Обезболивающие уже подействовали. Сомнения пропали.
– Что значит нет!? – Гордон был на самом деле зол. Очень зол. «Наверное, я бы тоже злилась.»
– То и значит. Ты сам сказал, что Кортеро к чему-то готовится.
– Лучше бы я этого тебе не говорил!
– Джек, я переодеваюсь, и мы едем в порт.
Глава 9
Порт Майами, Флорида, США
Миллер сосредоточенно наблюдал, как проходит встреча кубинца и Морены. Все шло, как надо. Если не считать, что поблизости объявилась Ривера и ее дружок Гордон.
– У нас есть наблюдатели. Будьте осторожны. – «Вот неугомонная баба! Ни запись ее не испугала, ни нападение!» Последние недели он рисковал своей шкурой, чтобы припугнуть, чтобы она оставила свои навязчивые идеи. Вчера, когда ее не обнаружили в отеле он уж надеялся, что Гордон ее все-таки увез в Нью-Йорк... «Как же! Гордон сам пришел посреди ночи к дому Кортеро!» Курт заметил движение. – Кортеро – следите за ним.
Дежавю...
Вы видели, как охотятся кошки? Их мягкие лапы нежно ступают по земле, ласково, не издавая шума. Эта «кошка» ступала очень мягко и неслышно...
У кошек уши отдельно друг от друга поворачиваются на 180 градусов, прямо поставленные глаза видят на 210 градусов... Они могут определить точное положение объекта в пространстве и удаленность. В совокупности все органы чувств позволяют этим хищникам оценивать ситуацию на 360 градусов вокруг. У этой «кошки» была отменная интуиция, которая позволяла оценивать ситуацию на 360 градусов...
Джан тихо ступала за контейнерами. Издалека она видела встречу. Она ждала этого момента два года... Она была уверена, что очень вовремя прилетела в Майами.
Мужчины разговаривали. Ривера наблюдала. Боковым зрением женщина заметила у высокого пирса катер. «Зачем он тут?» Солнце садилось. Видимость была плохая, но в полутьме сейчас она видела лучше: все-таки при ярком солнечном свете глаза еще побаливали. «Они перестали двигаться, или это я так плохо вижу? Морене передали... конверт?» Джан прищурилась.
Нападение сзади, руки фиксированы, рот зажат.
– Тихо, – раздался шепот над ее ухом.
...Дежавю.
Два года назад, Лос-Анджелес, Калифорния, США
Джан возвращалась с места преступления. День был очень напряженный. На улице такая жара, что невозможно находиться. «Я и не думала, что здесь так жарко бывает.»
– Джек, узнай у экспертов, когда все будет.
– Узнаю. Но не слишком надейся…
– Если свидетелей нет – остается надеяться только на улики.
– Лейтенант Ривера! – Джан резко обернулась и улыбнулась:
– Миллер! Привет! Какими судьбами? Снова кого-то не поделили с нашим отделением? – Мужчина покачал головой.
– Я пойду, Джан. – Курт Миллер молча смотрел, как входит в управление Гордон. Потом медленно повернулся к Джан.
– Так кого пришел навестить, Миллер? – Он как-то странно посмотрел.
– Я к тебе, Ривера. – Женщина сузила глаза.
– Я слушаю. – Мужчина молчал. Внутри все холодело с каждым мгновением. – Ты и дальше будешь молчать?