Чтение онлайн

на главную

Жанры

За вратами ада
Шрифт:

— Думаю, это буду я, — выступил вперёд Леонард. — Только сразу я не смогу, придётся поработать на стрельбище.

— Разумеется, патроны вам предоставят в любом количестве. Второе: кто здесь лучший снайпер?

— Все молча посмотрели на Майлза. Старый охотник, поймав эти взгляды, вынужден был кивнуть.

— Тогда это для вас, снайперская винтовка Драгунова, образец старый, но, увы, несколько новых снайперок, в том числе шедевр фирмы Лобаева были утрачены в день катастрофы, восстановлению не подлежат. Чтобы было не так обидно, скажу, что прицел здесь не родной, дорогая оптика чудовищной мощности. Разумеется, тоже требует пристрелки.

Он протянул винтовку Гробовщику.

— Для вас,

юная леди, — он повернулся к Саре, — у нас есть уникальный образец. Вот бесшумная винтовка Вал, калибр девять миллиметров, двадцать патронов в магазине, лёгкая, с очень точным боем. Единственный недостаток — уникальный патрон, но мы постараемся запасти их побольше. Советую тоже позаниматься на стрельбище. Что же до остальных, то для вас предлагаю автоматы АК-103, калибр семь шестьдесят две, ну, или, по вашим меркам, триста восьмой, — он достал из кузова странно выглядевший автомат. — Отлично подходят для целей, защищённых броней, тем более, что мы запаслись бронебойными пулями. Как видите, оружие взято из оружейки специального отряда, а потому имеет дополнительный обвес. Тут дульный тормоз, и планка Пикатини, коллиматорный прицел несколько барабанных магазинов на семьдесят пять патронов. Парни, что раньше использовали это оружие, отлично о нём заботились. Для ближнего боя предлагаю взять пистолеты Ярыгина.

Далее настал черёд брони. Каждый из участников полёта примерял на себя бронежилет, не самый прочный, но это и не требовалось, обошлись третьим классом защиты, справедливо полагая, что от когтей и зубов этого достаточно, а стрелять по ним если и будут, то нечасто. К ним прилагались лёгкие пластиковые каски с прозрачным забралом, опускаемым налицо. Опять же, пулю не выдержат, а от холодного оружия защитят. Добавились к этому и далеко не лишние щитки на плечи, локти, предплечья и даже ноги. Теперь человек в полной экипировке казался закованным в доспех рыцарем. Бегать в такой экипировке будет сложно, но, с учётом огневой мощи отряда, бегать будут от них. Также прилагались разгрузочные жилеты, в которых будут храниться магазины и гранаты.

Венцом их вооружения стал крупнокалиберный пулемёт «Корд» пятидесятого калибра, который был хорош тем, что употреблялся не на станке, а на сошках, поэтому его мог перемещать по полю боя даже один достаточно сильный человек. Стрелком их этого пулемёта Харли немедленно назначил себя, а вторым номером позвал Бутча, сообщив тому, что его задача — таскать следом неподъёмные ленты, для чего парню следует пренебречь собственным боезапасом.

Когда вся команда готова была отправиться на стрельбище, к ним прибыл тот человек, ради которого они пересекли без малого половину мира. Клод Эмбер был по происхождению французом, имел классическую галльскую внешность, длинные чуть вьющиеся волосы, которые в последнее время находились в беспорядке. На лице имелось несколько мелких шрамов, таких, что получаются после жестоких побоев и рассечений. Он был худ и имел нездоровый вид, лет ему было около сорока, но сказать точнее не мог бы никто, на вид можно было дать и тридцать, и пятьдесят лет. В отличие от большинства людей, живущих в этом мире, он не жаловал военную форму, а предпочитал деловой костюм, каковой и был сейчас на нём.

— Добрый день, джентльмены, — он приподнял меховую шапку, приветствуя собравшихся. — Я — Клод Эмбер, учёный, как я понимаю, вы прибыли за мной?

Голос его был тихим, а английский язык явно не родной, он выучил его совсем недавно. Более того, это был не настоящий английский язык, а тот, на котором говорят в стране Бутча и Джея.

— Знаете, господин Эмбер, — проворчал Джей. — Если бы я знал, что мне предстоит в поисках, то послал бы Хоббса подальше. К тому же, наша хорошая подруга Сара рассказала нам о ваших намерениях.

Если это так, то я благодарен, тем людям, которые вас били и сажали в тюрьму, и готов повторить их подвиг.

— О чём вы? — удивлённо спросил учёный. — Какое преступление я совершил?

— Думаю, вы решили принести ядерное оружие, в мир, который не знает ещё телефонов и карбюраторных двигателей. Это так? — спросил Харли.

— Нет, — Эмбер старательно замотал головой. — Ни в коем случае. Вы не понимаете, я вообще пацифист и к оружию отношусь… Ни в коем случае не собирался делать оружие.

— Тогда для чего вам понадобились радиоактивные материалы?

— Сейчас расскажу, — учёный присел на ящик с патронами и оглядел собравшихся. — Дело в том, что в том, другом мире, есть то, чего нет здесь.

— Пятно? — уточнил Джей.

— Да, именно, точнее, артефакты, которые там находят. Многие приписывают им чудодейственные свойства. Их способности граничат с волшебством, но их применение там напоминает забивание гвоздей микроскопом.

— Для чего же они служат?

— Артефакты, известные вам, как кристаллы Дарио, обладают способностью воздействовать на структуру атомного ядра. Они способны заставить ядра делиться. Если собрать достаточное количество кристаллов и воздействовать на них… особым образом, то можно сделать радиоактивным даже свинец. Так вот, если получить несколько килограммов… даже граммов плутония, то я смог бы сделать практически вечный двигатель, генератор чудовищной мощности, в котором рабочее тело… короче, это был бы ядерный реактор, способный поместиться в ящик со стороной в один метр. На таком двигателе могли бы ходить корабли или другие механизмы, а радиоактивных материалов потребовалось бы совсем немного. При управлении через артефакты, критическая масса не имеет никакого значения.

— Вы уверены в своей теории?

— Да, я уже проводил опыты, но мне не хватало ядерного топлива. Теперь оно у меня есть.

— Вы разломали реактор? — с удивлением спросил Адашев. — Тогда почему вы до сих пор живы?

— Нет, я не ломал реактор, нашёл в другом месте, и там имелась защита. Теперь, если вы всё же собрались меня отсюда вытаскивать, прихватите несколько свинцовых ящиков.

— Что же, думаю, есть смысл взять их с собой, — сказал полковник и обернулся на русских офицеров.

— Мне всё равно, — пожал плечами Сытин. — Это ведь ваш мир. Единственное, что могу посоветовать, — проводите опыты в местах, где нет городов и каких-либо больших поселений. Лучше в пустыне, где никто не живёт.

— Так и поступим, а теперь нам пора на полигон.

Глава тридцать седьмая

Приготовления заняли неделю. Первым делом все занялись освоением нового оружия. Довольно большое стрельбище, предназначенное для военной части, было полностью в их распоряжении. Здесь имелись рубежи для стрельбы на сто метров, сто пятьдесят, двести и триста. При желании можно было стрелять и дальше, но большинству это не требовалось.

Ситуацию немного испортила погода, зима вступила в свои права задолго до наступления декабря, такой уж тут был климат. Пошёл снег, который падал большими хлопьями, быстро заваливая местность метровым слоем. Чтобы заехать на стрельбище, им понадобился бульдозер. К счастью, хозяева полуострова нашли где-то десяток снегоходов, на которых теперь и передвигались, поскольку расчистить все дороги было невозможно, техника без рабочих рук не помогла бы.

Оружие впечатлило всех. Сара, которая раньше была почти равнодушна к военному делу, теперь радовалась, как ребёнок, влюбившись в свою винтовку. С нескольких попыток она научилась укладывать пули точно в цель, а бесшумность привела её в восторг. Теперь можно будет поручать ей отстрел тварей в случаях, когда нельзя привлекать внимание.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ