Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заблудшие души. Падшая крепость
Шрифт:

Эмунд перебивает Короля Генри. – Не смей называть её имя, малец!

Сразу после оскорбительных слов в адрес Короля Генри, вся гвардия обнажила свои мечи. Стражники Северной пристани направляют свои луки на гвардейцев Белого замка.

– Нет! – Вытянув руку в сторону своих гвардейцев кричит Король Генри. – Мы достаточно пролили крови, сражаясь с племенем Густого леса. Нас становится всё меньше, а враг уже у ворот, неужели вас не интересует жизнь ваших подданных? – громко заявляет Генри.

– Врагу не достанется не один житель пристани, у нас

есть достаточно кораблей и золота, чтобы уехать за Южное море и начать отстраивать новый дом в новом месте.

Принц Баллард чувствует, что конфликт только нарастает, переглядываясь между своим отцом и Королём Генри.

– Вы из-за слепой гордости готовы оставить земли, на которых сотни лет жили наши предки? – тотчас спрашивает Генри.

Принц Баллард, резко вмешивается в разговор подходя ближе. – Брат мой, я прошу простить моего отца, это неутихающая боль утраты, а вовсе не гордость. Я готов помочь тебе, но вот только племя людоедов не говорит на нашем языке, а мы не знаем язык Геттов. Как мы его допросим?

Король Эмунд грозно смотрит на сына и только пытается ему возразить. Его за руку хватает командующий Бэдфорд и шепотом говорит. – Мой король, не гневайтесь, дайте им поговорить.

Король оборачивается на командующего, задумался на мгновение, затем кивает своему соратнику и садится на кресло рядом с ним.

Следопыт дёргает за жезл, людоед от боли кричит на весь двор, приковав к себе внимание всех присутствующих. Следопыт слегка наклоняется лицом к людоеду и начинает громко говорить на языке Геттов. – Когда вы планируете напасть на Белый замок?

Тишиной и большим удивлением на лице, встречают все присутствующие во дворе, речь Геттов из уст Следопыта.

Король взволновано, встаёт с кресла.

Следопыт бьёт пощёчину людоеду и снова задаёт вопрос на языке Геттов – Когда вы планируете напасть на Белый замок?

Людоед в ответ лишь хрипло хихикает.

Следопыт вытаскивает крюк из плеча, резко замахивается и вонзает в область ключицы, затем сильно бьёт по лицу.

Людоед падает лицом на землю. Следопыт хватается за жезл, тянет вверх и снова громко говорит на языке Геттов. – У меня впереди много времени, а тебе каждая минута будет казаться часом.

– Вы все падёте у наших ног, а ваши души будут служить Горгону вечно! – улыбаясь кровавой улыбкой, людоед отвечает Следопыту.

Королева Марлена, наблюдающая из-за угла, насторожилась, схватившись за лицо.

Следопыт вынимает жезл из ключицы людоеда, вытирает кровь на конце крюка об его грязную одежду, затем складывает рукоять и убирает чехол. После, он медленно и с наслаждением достаёт из-за спины два согнутых небольших меча, подводит острые концы лезвия к горлу людоеда, добавив на языке Геттов. – Я найду твою душу в Горгоне, для тебя это не кончится здесь! – Досказав, он с наслаждением срубает людоеду голову.

Генри не сводит глаз со Следопыта, как и все вокруг. Следопыт поворачивается к Генри, убирая за спину свои мечи.

– Откуда ты знаешь язык Геттов? Откуда ты родом? – спрашивает принц Баллард.

– Он приехал с земель за Южным морем, но на языке Геттов там не говорят. Не так ли? – неодобрительно обращается Король Генри к Следопыту.

Следопыт ничего не отвечает и поворачивается к Королю Эмунду. – Ваше величество, нам нужно три корабля, чтобы обойти Густой лес и высадиться на западном берегу Большого острова.

– Кажется мой сын задал тебе вопрос, чужеземец! – восклицает Король Эдмунд.

– Предоставьте нам корабли, и мы покинем вас сегодня же. – добавляет Следопыт.

Король быстрым шагом подходит к Следопыту. – Отвечай на чёртов вопрос, иначе я прикажу снести тебе голову.

Королева Марлена выходит из-за угла и идёт в сторону Короля Генри, красный плащ свисает с её плеч, прикрывая такие же красные оттенки королевского наряда под ним. Все присутствующие обращают взор на Королеву, кланяясь ей.

Генри увидев свою тётушку быстро направляется к ней. Королева с улыбкой встречает племянника и тепло обнимает его.

– Сколько же лет прошло, мой милый Генри. – Королева вытирает прослезившиеся глаза молодого Короля. – Не показывай им своё доброе сердце, Генри, они этого не оценят. – тихо говорит Королева.

– Я так хотел тебя увидеть тётушка. – сразу же отвечает Генри.

Королева улыбается. – Я давно ждала тебя. Уверена ты пришёл не просто так. Что тебя привело к нам Генри. – разглядывая доспехи спрашивает она.

– Я проделал этот путь по просьбе отца. Мне нужен твой совет тётушка.

Король, принц Баллард и остальные стоят и наблюдают, но не слышат о чём говорят Король Генри и Королева Марлена в нескольких шагах от них.

– Спрашивай, пока нас никто не слышит. – отвечает Королева.

Генри достаёт сверток и раскрывает его. Королева наблюдает с улыбкой. В открытом свёртке сломанный кинжал. Королева в миг изменилась в лице и резко закрыла свёрток.

– Ты знаешь, что это? – спрашивает Королева.

В ответ Генри лишь покачивает головой, отвечая нет. – Я не уверен, что знаю для чего этот кинжал оставил мне отец.

– Генри, это один из трёх кинжалов, выкованных в Горгоне. Сломанный кинжал перековать могут лишь там. Я знаю о них по рассказам от моей бабушки, но ты должен узнать истинную правду, проделав долгий путь. И помни, применить силу трёх кинжалов, можно лишь раз, шансы не велики, но у нас выбора нет, Белый замок падёт, а мы не выдержим осаду и нам придётся бежать в земли за Южным морем, а я не хочу покидать Большой остров, это наш дом. Да и никто не знает, что нас ждёт там, за Южным морем, поэтому стоит попробовать и рискнуть… – Королева Марлена прерывается, увидев за спиной Генри стоящего возле трупа людоеда Следопыта, пытаясь рассмотреть его лицо под железным шлемом. Она медленно направляется к нему позабыв, что мгновением ранее говорила с племянником. Все пристально наблюдают за строгим взглядом Королевы. Генри с удивлением смотрит на идущую к Следопыту Королеву.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8