Заблудшие
Шрифт:
– Агент Марлини, если мне и неприятно чье-то присутствие, то уж точно не агента Гордона. – С напускной вежливостью ответила девушка.
– Ммм… я надеюсь, что объект вашей ненависти это не я? – Стараясь как можно более искренне произнести Питер.
– Ненависть это всего лишь заплутавшая любовь. – Философски отметила Робинсон, чем вызвала грудной, тихий возглас Майкла, который, однако, не остался без внимания Питера.
– Вы хотите сказать? – Переспросил он.
– Я хочу сказать, что я не ненавижу Вас. – Пытаясь сосредоточиться
– Вы не относитесь к тем женщинам, кто поддается мимолетному увлечению? – Продолжал подначивать Питер.
На этот раз Кетрин пропустила мимо ушей вопрос напарника и обратилась к жениху:
– Где Барб и Оливер?
На лице Майкла выразилось удовлетворенное чувство облегчения. Он уже еле сдерживал себя, чтобы не врезать Марлини за его колкие шуточки.
– Они у себя. Ищут какие-нибудь сходства. – Буркнул он. – По-моему, Барбара нашла что-то.
– И что? – Безучастно спросила Кет. Кажется, ее это совсем не поразило. – Человек, оставивший свои следы на цветке мужчина. Или он тоже какой-нибудь странный? Два ДНК, например? – Язвительно отметила женщина.
– Нет. Нет. ДНК у него одно, наверное. – Сомневаясь, добавил Майкл. – Агент Уинстер лучше ответит.
– А что у нас?
– Засвидетельствовал Питер. – Что касается имен? Фамилий? Адресов?
– Явок, паролей, - пассивно отметила Кет, вызвав ухмылку на лице напарника.
– Есть кое-что. Я сверил списки больных, списки жителей резервации, списки работников холдинга Адамса и даже составил список людей, из этого холдинга, контактирующих с резервацией или ее жителями.
– В Национальный реестр исторических мест США не заглянул? – Снова съязвила Кет.
Питер сиял как начищенный самовар. Его игра хоть и ушла в сторону, но зато теперь он наблюдал, как его напарница и ее кавалер на пути к большому скандалу.
Но Кетрин не дала ссоре разгореться. Она хоть и была недовольна Майклом, но ругаться с ним теперь не входило в ее планы. Уловив обиженный взгляд Гордона и ослепительно довольный вид Марлини, девушка поспешила оправиться от грубости:
– Прости, Майкл. Просто не до конца понимаю, к чему ты ведешь.
– На самом деле, в списках есть несколько пересечений. Вернее есть одно – самое серьезное. Одна фамилия встречается везде.
– Одна? – Питер, наконец, вернулся к мыслям о работе. – Какая? – Он был так напряжен, что бросился бы на Гордона, если бы тот не назвал ему эту фамилия прямо сейчас.
– Макки… - Гордон напрягся, чтобы произнести фамилию, - Количияв. Макки Количияв[7]. – Повторил он.
Кетрин прыснула от смеха.
– Мило, - произнесла она, не обратив внимания на очередные вопрошающие взгляды мужчин.
На несколько минут агенты погрузились в рутинную работу, но Марлини неожиданно, поддавшись озарению, соскочил с места и бросился к двери, не посчитав нужным сказать хоть полслова напарнице и ее спутнику.
***
Адамс сидел за рабочим столом
Мужчина поднялся с кресла и достал из бара большую початую бутылку ирландского односолодового виски девятилетней выдержки. Вопреки правилу он налил себе полный до краев стакан и залпом осушил его, будто он мог склеить внутри частички души.
– Простите, сэр. – Скрепя сердце обратилась к нему секретарша, неслышно вошедшая в кабинет.
Адамс поднял на нее унылый взгляд.
– Сэр, я не хотела говорить, но мистер Катчерстен настоял…сказал, что это важно… - Оправдывалась девушка.
– Что там? – Без какого-либо интереса спросил Адамс, опустив голову на руки.
– Меерсон пропал. – С осторожностью произнесла она.
Ей показалось, что босс на минуту прекратил дышать. Он не двигался еще пару секунд. Наконец поднял голову, но все еще не смотрел на секретаря.
– Сэр… - окликнула девушка Джона.
– Все в порядке, Эшли. Как он пропал? Что значит пропал?
– Вчера. После совещания. Уехал домой. И не вернулся. Телефоны не отвечают. Дома нет. В полицию уже позвонили, но они сказали ждать.
– Стенографисчески выдала Эшли информацию.
– Что нужно от меня? – Не желая показаться хладнокровным, но и без участия и внимания в голосе, спросил Адамс.
– Только…знание, наверное. Я не знаю, сэр. Просто мне просили Вам передать. Это все. – Смущенно ответила женщина.
– Хорошо. Иди. Я понял.
Секретарь вышла из кабинета, бесшумно закрыв за собой дверь.
Адамс вновь забился в кресло, обхватив себя руками, так крепко, что мог бы сцепить пальцы за спиной. Просидев так минут пять, он, вдруг, вздрогнул и ошарашено уставился на дверь.
– Что?! – Воскликнул он. – Меерсон пропал?!
***
– Да, сэр. Конечно, сэр. Нет, у нас все в порядке. – Оливер поморщился и ткнул пальцем в телефонную трубку, по которой разговаривал с заместителем директора Теренсом.
Барбара прошипела что-то невнятное и скорчила противящуюся физиономию.
– Нет, сэр. Да, сэр. Да, конечно, сэр. Я понимаю, сэр. Да, конечно, я передам. Нет, сэр. Нет, сэр. – Его короткие фразы были наполнены сожалением, виной и, точившемся изнутри, колким, как английская булавка огорчением от провала, которое неизбежно следует в момент, когда тебя распекает начальник.
– Да, сэр.
– Оливер издал приглушенный вздох и отключил телефон.
– Что он хотел? – Поинтересовалась Барбара.