Заблуждение
Шрифт:
Сэнди растерянно пробормотала:
– У вас остался Дэвид...
– Это совсем другое. Он никогда не был моим.
– Но когда они с Глэдис поженятся, у вас будут еще внуки.
– Нет... – глубоко вздохнув, Шарлотта достала платок. – Глэдис не может иметь детей. Она была совсем молодой и глупой, когда сделала аборт, который прошел неудачно. Но они с Дэвидом хотят ребенка, и, если бы что-нибудь случилось с тобой, они собирались удочерить девочку...
Увидев
– О, нет, моя дорогая, не подумай, что мы желали этого! Мы молились за твое выздоровление...
Через две недели, после дней и ночей, проведенных в мучительных раздумьях, от которых у нее поднялась температура, Сэнди надела свое мешковатое платье, сшитое во время беременности, и зимнее пальто, вычищенное и хранившееся в шкафу в ее палате, и в час смены дежурного персонала тихо покинула больницу.
Она шла, ничего не видя, автоматически, и ее единственной мыслью было уйти подальше от комфортабельной палаты, ставшей для нее тюрьмой.
Поздний майский вечер был прохладным и ветреным, на тротуарах блестели капли дождя, прибившего пыль и принесшего запах озона. Движение на улицах, как обычно, было оживленным, но в этот час, когда рабочий день уже закончился, а ночная жизнь еще не началась, пешеходов было мало.
Вскоре дождь пошел вовсю, холодный и сильный, и ее пальто сразу же промокло. Хотя она все еще была в посттравматическом состоянии, здравый смысл подсказывал ей, что нужно где-то найти себе ночлег.
Но ее кошелек был почти пуст, денег хватило бы разве что на пару ночей в дешевом отеле. А что, если ей не удастся сразу найти работу? Кроме того, едва ли ее пустят в отель. У Сэнди не было багажа, а ее одежда имела самый жалкий вид. Одного взгляда на нее будет достаточно, чтобы отказать...
Она прошла почти три четверти мили по незнакомым улицам, когда усталость заставила ее остановиться и прислониться к стене.
За стеной виднелась часовня, а снаружи висела черная доска с надписью золотыми буквами: «Миссия Святого Спасителя. Если вы голодны и бездомны, зайдите».
Это было ответом на ее безмолвную молитву...
Звук закрываемой двери вернул Лауру к действительности, и через мгновение появился Дэвид.
– Извини, что пришлось тебя бросить. Я подумал, что ситуация серьезная: обычно меня не беспокоят понапрасну.
– Это так и было?
– Да нет, ерунда. Просто один постоялец слишком бурно отмечал Рождество.
Сев рядом с ней, Дэвид лениво положил руку на спинку дивана и поинтересовался:
– О чем ты думала, когда я вошел? Ты смотрела так грустно и растерянно...
– Я... я не помню.
– Хочешь сказать, что не желаешь говорить? – усмехнулся он. – А я всегда считал, что у жены
Ее сердце забилось чаще.
– Я еще пока не твоя жена.
– Но скоро ты ею станешь – и чем скорее, тем лучше.
Лаура ничего не ответила, и тогда он пальцем приподнял ее подбородок и задумчиво произнес:
– Похоже, что ты не испытываешь сомнений, выходя замуж за человека, которого едва знаешь.
– А я должна?
Дэвид усмехнулся.
– Не хочу превращаться в Синюю Бороду. А впрочем, не обещаю, что никогда не буду путать тебя с Сэнди Гранд...
Холодок пробежал у нее по спине: она заметила пристальный взгляд Дэвида и через силу улыбнулась, решив превратить все в шутку.
– Ничего, как-нибудь переживу.
– Когда мы завтра вернемся в Бостон, я сделаю необходимые приготовления. Ты не будешь возражать против скромной церемонии?
– Конечно нет.
– А как у тебя было в прошлый раз?
– В прошлый раз? – Голос выдал ее тревогу.
– У тебя была пышная свадьба?
– Нет...
– Но ты была в белом?
– Нет!
– Вы венчались в церкви?
– Это была гражданская церемония, – резко ответила она.
Дэвид кивнул, как будто удовлетворенный, и его пальцы скользнули в ее волосы.
– Скажи мне, Лаура, каким был твой муж?
Застигнутая врасплох этим вопросом, она молча уставилась на него. Дэвид приподнял бровь.
– Ведь ты, я надеюсь, не забыла?
– Нет, я не забыла, – хрипло сказала она. – Просто я стараюсь не ворошить прошлое.
– Что ж, это естественно: ведь он умер таким молодым... Ты сказала, что он погиб в автокатастрофе, как и мой сводный брат?
– Нет... Я сказала, что у него была редкая форма рака. Но я бы не хотела говорить о нем, если ты не против. Мне все еще тяжело вспоминать об этом.
– Даже спустя два года?
– Да.
– В ту ночь, в ломике, ты говорила мне, что была «нежна» с ним. Мне кажется, что ты сохранила это чувство до сих пор.
– Да...
– Но неужели одной нежности достаточно, чтобы так долго горевать о человеке? Вот я никогда не был нежен с Сэнди Гранд. Я был одержим ею! Наверное, из-за этого я до сих пор не могу ее забыть... Хочешь, я расскажу тебе о ней?
Лаура похолодела.
– Ты уже рассказывал...
Словно не слыша ее, Дэвид продолжал:
– Мы были вместе очень недолго. В сущности все это свелось к одному дню и двум ночам. Но с тех пор я не могу освободиться от нее. Она не отпускает меня...
– А может быть, это ты не хочешь уйти?– вырвалось у Лауры.
Его золотисто-зеленые глаза, казалось, пронзили ее насквозь.
– Нелегко уйти от того, кого ненавидишь. Ты когда-нибудь ненавидела кого-то?