Забвение
Шрифт:
На мгновение я задержался возле нее, а затем пошел на кухню, доставав телефон из кармана. Я послал Ди короткое сообщение. Минуту спустя она уже была на кухне Кэт.
— Что за…?
— Тише. — Я прислонился к стойке. — Кэт спит в гостиной.
Ди нахмурилась, когда бросила взгляд на настенные часы.
— Хм…
— Карисса была гибридом, — сказал я ей, переходя сразу к делу.
Она посмотрела на меня, раскрыв рот.
— Повтори?
Я изложил ей краткое описание наших подозрений.
— Она пришла к Кэт. Напала на
— Хорошо. — Она моргнула один раз, затем второй, но не колебалась. — Хорошо. Конечно.
— Спасибо, — с облегчением произнес я, расположив руки на ее плечах и приобняв ее.
Ди обняла меня в ответ.
— Карисса… она правда умерла?
Я кивнул, когда отступил.
Она запустила руку в волосы и стала перебирать пряди.
— О, Боже, я не…
— Я сожалею, — произнес я два глупейших слова в истории. Я провел рукой по своим волосам. — Я собираюсь взять с собой Доусона. Хорошо?
— Хорошо.
Прежде чем покинуть дом, я вернулся в гостиную. Кэт все еще спала, свернувшись калачиком. Кожа под глазами была отекшая, но красные пятна на щеках исчезли. Я опустился на колени рядом с ней, откинув ее волосы назад. И поцеловал ее в щеку.
— Обещаю тебе, — прошептал я ей на ухо. — У тебя не будет такой жизни. Обещаю.
Глава 17
— Проклятье, — сказал Доусон с пассажирского сиденья. Его локоть был прижат к двери, а рука подпирала лицо. — Проклятье.
Моя рука сжалась на руле.
— Это подводит окончательный итог.
Доусон и я направлялись в магазин, чтобы найти какой-нибудь коврик для спальни Кэт. Было уже поздно, и мы жили на окраине города, так что наш выбор был ограничен. Нам пришлось покинуть Петербург и поехать в ближайший «Уолмарт». Эндрю остался дома на случай, если произойдет еще что-то неожиданное и безумное.
— Знаю, меня долго не было, но я не могу представить, что это был кто-то из колонии, — сказал он, ерзая на сиденье. — Живущие в колонии стараются не приближаться к людям. Разве что это изменилось?
Я подумал о недавнем визите Итана.
— Нет, ничего не изменилось. — Я замер, уставившись на него. Его лицо находилось в тени. — Думаешь, Дедал причастен к тому, что случилось с Кариссой?
Он не отвечал несколько мгновений.
— Они приводят людей все время и заставляют нас исцелять их. Обычно это не срабатывает… и люди умирают от смертельных ран. Я сбился со счета, сколько их погибло у меня на глазах.
Моя челюсть сжалась.
— Ничего подобного — эти смерти — не твоя вина.
— Мне так тогда не казалось, я был единственным, кто мог спасти их. В любом случае… — он откашлялся. — Иногда это срабатывало. Мне… удавалось исцелить человека, и уже через пару дней он начинал мутировать, но мутация не закреплялась. Она никогда не закреплялась.
Я молчал, пока мы проезжали мимо грузовика, не зная, что на это ответить. Честно говоря, я не хотел все испортить. С каждым днем Доусон все больше и больше становился похож на себя прежнего, но он все равно был не очень разговорчив, особенно, когда дело касалось Дедала.
— Обычно я больше не видел этих людей — после того, как их приводили мне на исцеление, — продолжил он, его голос охрип. — Хотя, однажды, я все же видел одного. Думаю, Дедал считал, что он возымел успех. Парень продержался дольше остальных, но он… он был не в порядке, Деймон. Например, когда он от лихорадки потерял голову, то вышел из-под контроля и сделал то, что, по словам Кэт, сделала Карисса. Самоликвидировался. Как будто внутри него была бомба, но вместо того, чтобы взорваться, он лопнул. — Доусон умолк, покачав головой, он уронил руку на колени. — Им не очень-то везло с удачными мутациями. Вот почему Бет и я были так… ценны для них. — Он посмотрел на меня, и я уже знал, что он собирался сказать. — Поэтому ты и Кэт будете важны для них. — Услышав о том, что Доусон был вынужден делать, мне захотелось что-нибудь взорвать. Я не мог даже представить Кэт в такой ситуации.
— Я сожалею, — сказал я через пару минут. — Мне жаль, что тебе пришлось пройти через…
— Это не твоя вина. Никогда не была твоей. И не будет.
Я медленно кивнул. Деревья теснились по обеим сторонам от дороги.
— Как ты думаешь, почему они это делают? Заставляют людей мутировать? Они когда-нибудь говорили об этом?
— Нет, — ответил он, вытянув ноги. — Но, я всегда думал, что они пытаются создать армию гибридов.
Издав смешок, я покачал головой.
— Это чертово безумие.
— Да. — Он откинул голову на спинку сиденья и вздохнул. — Но какими еще мотивами они могут руководствоваться?
Доусон был прав. Впереди я увидел нужный мне съезд, и свернул с дороги. Я взглянул на него.
— Так они будут заставлять мутировать кого-то, зная, что, возможно, это убьет их?
Свет фар встречного автомобиля отбросил блики на лицо Доусона.
— Они действительно способны на все. Они сделают все что угодно. Дедал не имеет сердца. Он не имеет души.
***
Кэт осталась дома вместо того, чтобы пойти в школу во вторник. Хоть она и спала, пока я приводил в порядок ее комнату и прикрыл прожженное пятно на полу ковриком, она выглядела уставшей, когда я пришел к ней домой около часа дня. Она была по-прежнему самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел, просто немного уставшей.