Забвение
Шрифт:
Это привлекло её внимание, выдернув из мечтательного состояния. Её щеки приобрели достаточно сильный оттенок розового, когда она отступила. Хорошо. Она уходит. Это то, чего я хотел, чтобы она развернулась и убежала прочь. Проведя рукой по волосам, я оглянулся через плечо и снова посмотрел на неё. Всё ещё тут.
Ей действительно нужно уносить свою привлекательную задницу с моего крыльца, пока я не сделал что-нибудь глупое, например, улыбнулся, когда она краснела. Даже сексуально. И определенно необычно.
— Для начала… — Краска на её
Кэти. Её зовут Кэти. Это напоминало мне по звучанию Китти. Котёнок. Посмотрев на меня, она собралась с мыслями.
— Я переехала в соседний дом, — она указала на него. — Почти три дня назад…
— Я знаю. — Я следил за тобой почти три дня, как сталкер.
— Ладно. Я надеялась, что кто-нибудь знает ближайшую дорогу к продуктовому магазину и, может быть, к месту, где продают саженцы.
— Саженцы?
Её глаза слегка сузились, и я заставил своё лицо оставаться бесстрастным. Она беспокойно теребила край своих шорт.
— Да, видишь ли, здесь есть клумбы на въезде… — Я приподнял бровь. — Окей.
Сейчас её глаза были тоненькими щелочками, и раздражение прокатилось по ней, усиливая краску на лице. Развлеченье зашевелилось глубоко внутри меня. Знаю, я был козлом с этой точки зрения, но я извращенно наслаждался пылом, медленно зарождавшемся за её глазами, искушающим меня. И…румянец гнева был своего рода сексуальным, что говорило, что со мной точно что-то не так. Она напоминала мне что-то…
Она попыталась снова.
— Смотри, мне нужно купить саженцы…
— Для клумбы. Я понял, — я оперся бедром о дверной косяк и скрестил руки. Это на самом деле было почти весело.
Она сделала глубокий вдох.
— Я бы хотела узнать дорогу к магазину, где я могу купить продукты и саженцы. — Её тон был таким же, какой я использую с Ди тысячу раз на дню. Прелестно.
— Ты в курсе, что в этом городе всего один светофор, верно? — Так оно и было. Искра в её глазах сейчас переросла в пылающий огонь, и я пытался удержаться, чтобы не улыбнуться во весь рот. Черт, она больше не была просто милой. Она была кем-то намного большим, мой желудок скрутило.
Девушка недоверчиво уставилась на меня.
— Ты знаешь, все, что я хотела, это узнать направление. Но вижу, что попала в не удачное время.
Я подумал о Доусоне, и мои губы изогнулись в презрительной усмешке. Время игр кончилось. Я должен был пресечь это в корне. Ради Ди.
— Для тебя всегда неудачное время, чтобы стучаться в мою дверь, ребёнок.
— Ребёнок? — повторила она, широко распахнув глаза. — Я не ребёнок. Мне семнадцать.
— Неужели? — Черт, будто бы я ещё не заметил, что она вся была сформировавшейся. Ничто в ней не напоминало мне ребёнка, но проклятье, как сказала бы Ди, у меня были убогие навыки общения. — А выглядишь так, будто тебе двенадцать. Нет. Возможно, тринадцать. У моей сестры есть кукла, которая чем-то напоминает мне
Её рот широко открылся, и я понял, что возможно немного переборщил с этим последним утверждением. Ну, это было даже к лучшему. Если она будет ненавидеть меня, то будет держать подальше от Ди. Это срабатывало с большинством девчонок. Ах, с большинством.
Окей. Это не работало с множеством из них, но они не жили по соседству, черт возьми, никогда.
— Да-а, вау. Извини за беспокойство. Я больше не стану стучаться в твою дверь. Поверь мне на слово. — Она начала отворачиваться, но не так быстро, чтобы я не успел заметить этот неожиданный блеск в этих серых глазах.
Проклятье. Теперь я чувствовал себя самым большим козлом в мире. Если бы Ди увидела, что я сделал, она бы меня ударила. Перечисляя про себя дюжину и около того ругательств, я окликнул её.
— Хэй.
Она остановилась на нижней ступеньке, оставаясь спиной ко мне.
— Что?
— Тебе нужно выехать на вторую трассу и свернуть к северу на 220 маршрут. Так доберешься до Петербурга. — Я вздохнул, жалея, что вообще открыл дверь. — «Мир продуктов» находится прямо в городе. Ты вряд ли сможешь проехать мимо. Хотя… может быть и сможешь. Рядом, по-моему, есть магазин хозтоваров. Наверное, у них найдутся в продаже вещи, которые закапывают в землю.
— Спасибо, — пробормотала она и добавила себе под нос, — Придурок.
Она что назвала меня придурком? В каком веке мы живем? Я рассмеялся, неподдельно забавляясь этим.
— Теперь это уже не слишком женственно, Котенок.
Она резко развернулась.
— Никогда больше не зови меня так!
О, я, должно быть, задел больное место. Я толкнул дверь.
— Но ведь это лучше, чем называть кого-либо придурком, верно? Это был любопытный визит. Я буду вспоминать о нем еще долгое время.
Её маленькие ручки сжались в кулаки. Я думаю, она хотела меня ударить. Кажется, мне бы это понравилось. А ещё мне определённо нужна была помощь.
— Знаешь, а ведь ты прав. Как неправильно с моей стороны называть тебя придурком. Потому что это слишком милое обращение по отношению к тебе, — она очаровательно улыбнулась, — Ты — озабоченный кретин.
— Озабоченный кретин? — Было слишком легко влюбиться в эту девушку. — Как очаровательно.
Она сделала неприличный жест в мою сторону.
Я рассмеялся снова, наклонив голову.
— Очень культурно, Котенок. Уверен, что у тебя в запасе осталось еще немало интересных прозвищ и жестов, но мне не слишком интересно.
И она выглядела так, будто они у неё действительно были. Часть меня была немного разочарована, когда она развернулась и пошла прочь. Я ждал до того момента, когда она резко дернула дверцу машины, и потому что я был настоящей задницей…
— Еще увидимся, Котенок! — окликнул я её и рассмеялся, когда увидел, что она выглядит так, будто готова была броситься обратно к двери и ударить меня с ноги.