Забытая жизнь
Шрифт:
— Только потому, что я просил не посылать меня в Слизерин… — сокрушенно произнес Гарри.
— Верно, — Дамблдор опять улыбнулся. — Именно в этом твоё отличие от Тома Реддла. Ведь человек — это не свойство характера, а сделанный им выбор.
Гарри неподвижно сидел на стуле, оглушенный услышанным.
— И если тебе нужны еще доказательства, что ты не случайный гость в Гриффиндоре, прочитай-ка, что здесь написано.
Дамблдор подошел к столу, взял испачканный кровью серебряный меч и протянул его Гарри. Тот недоуменно перевернул его —
— Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец.
Минуту оба молчали.
— Что тебе сейчас нужно, Гарри, — Дамблдор перешел на обычный тон, — так это еда и отдых. Ступай-ка ты к себе, вымойся — и за праздничный стол. А я сейчас напишу в Азкабан, надо вызволять нашего лесничего. Адрианна, прошу тебя позаботиться об освобождении Хагрида.
— Хорошо, Альбус, — ответила я и встала с кресла.
— Заодно набросай объявление в «Ежедневный проповедник». Только сильно не преувеличивай.
Выдвинув верхний ящик стола, Дамблдор достал пузырек чернил, ножичком заточил перо и прибавил:
— И еще нам потребуется новый преподаватель защиты от темных искусств. Ох, что-то они у нас не задерживаются…
Гарри встал, пошел к выходу и уже протянул руку, чтобы открыть дверь, как вдруг та распахнулась, да с такой яростью, что, ударившись, отскочила от стены.
На пороге стоял Люциус Малфой с перекошенным от бешенства лицом. Чуть позади съежился весь обмотанный бинтами домовой эльф Добби.
— Добрый вечер, Люциус, — дружелюбно приветствовал его Дамблдор.
Едва не сбив Гарри с ног, Малфой подскочил к столу. Добби юркнул за ним с подобострастным ужасом на лице и, согнувшись в три погибели, засеменил следом.
— Так, значит, вы вернулись, — холодные глаза Малфоя впились в Дамблдора. — Попечительский совет отстранил вас, но вы, как я вижу, пренебрегли мнением совета. Сочли для себя возможным вернуться в Хогвартс.
— Спешу известить вас, Люциус, — Дамблдор спокойно, чуть улыбаясь, смотрел на непрошеного гостя, — ко мне обратились одиннадцать членов Попечительского совета, все, кроме вас и попросил меня без промедления вернуться. И вот в чем странность: некоторым членам совета угрожали заклятием, которому могут подвергнуться их семьи. Их запугали, и совет был вынужден согласиться на мою отставку.
Мистер Малфой, и без того всегда бледный, сделался еще бледнее, глаза его превратились в щелки, он бросил свой холодный взгляд на меня.
— Ну и что, вы уже прекратили нападения? — спросил он с издевкой. — Преступник пойман?
— Да, — все так же улыбался Дамблдор.
— И кто же он?
— Все тот же злодей — Темный Лорд. Только в этот раз он действовал через другого человека. С помощью вот этого дневника, — сообщив это, я отдала дневник Тома Альбусу.
Испытующе глядя на мистера Малфоя, Дамблдор протянул ему черную книжицу с большой дырой в середине.
Гарри же все это
Увидев дневник, Добби вдруг повел себя весьма странно. Выпучил огромные зеленые глаза, указал Гарри взглядом на дневник, затем на мистера Малфоя и стал бить себя кулаками по голове.
— Ясно, — нараспев проговорил мистер Малфой, не замечая ужимок Добби.
— Умный план. — Дамблдор внимательно глядел в глаза Малфою, голос его оставался таким же ровным. — Если бы Гарри…
Малфой бросил на мальчика быстрый, пронзительный взгляд.
— …и его друг Рон, — продолжал директор, — не нашли эту книжицу, даже я считал бы виновной во всем Джинни Уизли. И никто никогда бы не доказал, что она поступала так не по своей воле…
Мистер Малфой молчал. Его лицо превратилось в маску.
— А теперь вообразите, — говорил Дамблдор, — каковы были бы последствия. Уизли — одна из самых известных чистокровных семей в мире волшебников. Артур Уизли — один из авторов Закона о защите маглов. А его дочь убивает полукровок. Подумать только, что стало бы с ним и с его Законом! Большая удача, что дневник был найден, прочтен, а записи в нем потом исчезли.
— Да, большая удача, — с трудом выдавил из себя Малфой.
А за спиной у него Добби, как заведенный, глядел то на дневник, то на хозяина и колотил себя кулаками по голове.
Я постаралась войти в его сознание, и тут до меня дошло. Я понимающе кивнула, Добби попятился в угол и, сменив вид самобичевания, стал выкручивать себе уши.
— Мистер Малфой, — я поближе подошел к нему, — а не знаете ли вы, как к дочери мистера Уизли попал этот дневник?
— Откуда мне знать, где эта паршивка его взяла?!
— Она сказала, что нашла его среди учебников, которые приобрели для нее родители в магазине «Флориш и Блоттс»! — заявила я. — Как мне известно, вы тогда сцепились с мистером Уизли. Что, будете спорить?
Бледные пальцы Малфоя сжались и разжались.
— Попробуй доказать это, — прошипел он.
— Разумеется, этого никто доказать не может, — кивнул Дамблдор, улыбнувшись мне. — Тем более теперь, когда Том Реддл исчез со страниц дневника. И все же, Люциус, позвольте предупредить вас не раздавать налево-направо вещей Волан-де-Морта. Если хоть еще одна попадет в чьи-нибудь невинные руки, не сомневаюсь, мисс Монфор-л’Амори сможет доказать, что это ваши проделки.
— Она сама его собственность! — с злостью прохрипел Люциус и посмотрел на меня.
— Я тебя уже предупреждала, Люциус! — предупредила я его. — В Азкабане всегда найдется свободная камера.
Люциус Малфой на секунду замер, и я увидела, как у него дернулась правая рука, хотел, видно, прибегнуть к волшебной палочке. Но, оценив обстановку, повернулся к домовику:
— Идем, Добби!
Он рывком открыл дверь, домовик послушно побежал за ним, и хозяин пинком вышвырнул его из кабинета. Добби взвизгнул от боли и визжал до конца коридора.